Nepareizi baznīcā nolasīta nelaiķes vārda dēļ tulkotāja Silvija Brice sarīko jezgu internetā: iesaistās pat eirodeputāte un arhibīskaps 2
Pazīstamā tulkotāja Silvija Brice, kura pārsvarā latviski no vācu un angļu valodām tulko daiļliteratūru, sociālajā tīklā “Facebook” paudusi savu kādā Vecrīgas katoļu baznīcā piedzīvoto vilšanos, kurā viņā iemājoja “dusmu velns”. Garīdznieks aizlūguma laikā no lapiņas nepareizi nolasīja viņai tuva un mīļa miruša cilvēka vārdu. Diskusijā par šo pārpratumu jeb negadījumu baznīcā iesaistījās pazīstami kultūras cilvēki un arī politiķi. Katoļu arhibīskaps Zbigņevs Stankevičs tulkotājai atvainojies par garīdznieka kļūmi.