Argentīnas sporta ministra vietnieks aicina Mesi atvainoties par izlases dziedāto rasistisko dziesmu — taču atlaiž viņu pašu
Argentīnas sporta ministra vietnieks Hulio Garro un izlases kapteinis Lionels Mesi (ekrānuzņēmums no "X")
Futbols

Argentīnas sporta ministra vietnieks aicina Mesi atvainoties par izlases dziedāto rasistisko dziesmu - taču atlaiž viņu pašu

Sporta nodaļa

Jauns.lv

Argentīnas sporta ministra vietnieks Hulio Garro aicinājis Argentīnas izlases kapteini Lionelu Mesi atvainoties par izlases spēlētāju dziedāto rasistisko dziesmu, taču rezultāts bijis pilnīgi pretējs cerētajam — atvainošanās vietā Argentīnas prezidents Havjers Milejs atlaida pašu Garro.

Argentīnas sporta ministra vietnieks aicina Mesi a...

Drīz pēc skandalozā video parādīšanās Garro uzstājās radiostacijā “Urbana Play” un aicināja Mesi, kurš gan tobrīd neatradās komandas autobusā un nedziedāja šo dziesmu, atvainoties par komandas rīcību. “Uzskatu, ka [Mesi] vajadzētu iznākt un izteikt pienācīgu atvainošanos, gluži tāpat kā būtu jādara Argentīnas Futbola federācijas prezidentam [Klaudio Tapijam],” viņš paziņoja. Šis incidents “liek Argentīnai izskatīties slikti kā valstij”.

“Prezidenta birojs paziņo, ka nekāda valdība nevar teikt Argentīnas izlasei, kas kļuvusi par pasaules čempioni un divkārtējo “Copa Amerika” ieguvēju, ko runāt, ko domāt vai ko darīt, tāpat kā jebkuriem citiem pilsoņiem. Šī iemesla dēļ Hulio Garro vairs nav sporta ministra vietnieks,” teikts Mileja biroja paziņojumā.

Jau ziņots, ka, svinot uzvaru finālspēlē pret Kolumbiju, argentīniešiem neienāca prātā nekas labāks, kā atkal rasistiski apvainot Franciju, kā viņi to jau darīja pēc uzvaras Pasaules kausa finālā 2022. gadā, kad Argentīna pēcspēles sitienos pieveica Franciju un kļuva par trīskārtējo pasaules čempioni. Savukārt šogad Francijai nesekmīgi noslēdzās Eiropas čempionāts, pusfinālā zaudējot nākamajai čempionei Spānijai.

Gluži kā iepriekš, argentīnieši izsmēja Francijas izlases spēlētāju afrikāņu izcelsmi un nolamāja viņu zvaigzni Kilianu Mbapē par “sūda transvestītu”. Argentīniešu tirāde tika pārraidīta tiešraidē, kuru soctīklos veica izlases pussargs Enco Fernandess.

Pirms tam aizvainojošus saukļus tribīnēs izkliedza Argentīnas līdzjutēji, par to, ka visi Francijas spēlētāji “nākuši no Angolas”, un kāda šie spēlētāji stājas dzimumattiecībās ar transvestītiem gluži kā to darot “sūda Mbapē”, šādi komentējot ziņas par Mbapē attiecībām ar franču modeli Inesi Ro, kas pusaudzes gados mainīja savu dzimumu. Fernandesa telefonā filmētajā fragmentā argentīnieši autobusā dzirdami dziedam par “angoliešiem”. "Viņi spēlē par Franciju, taču viņu vecāki ir no Angolas. Viņu māte ir Kamerūnas, bet viņu tēvs ir no Nigērijas, bet viņu pase apgalvo, ka viņi ir franči," ņirgājās argentīnieši.

Tiesa, saņēmis bargu kritiku no izlases faniem, Fernandess sociālajos medijos publicēja atvainošanos. “Dziesmā ir ļoti aizvainojuši vārdi un par tiem nav nekāda attaisnojuma,” viņš paziņoja. “Esmu pret jebkāda veida diskrimināciju un atvainojos, ka aizrāvos mūsu “Copa America” svinību eiforijā. Tas video, tas brīdis, tie vārdi neatspoguļo manu pārliecību vai manu raksturu. Es patiesi nožēloju.”

Fernandesa komandas biedri Anglijas premjerlīgas klubā "Chelsea" nebija sajūsmā par viņa rīcību, galu galā, Londonas klubā ir vairāki tumšādaini Francijas spēlētāji. Klubs jau paziņojis, ka sācis izmeklēšanu, bet vairāki Fernandesa franču komandas biedri pārtraukuši viņa kontam sekot sociālajos medijos.

Pašā Argentīnas vadībā negrasās neko nožēlot vai par kaut ko atvainoties. Argentīnas viceprezidente Viktorija Villaruela aizstāvēja Fernandesa izteikumus un nodēvēja Franciju par "kolonizatoru" valsti. "Nekāda kolonizatoru valsts mūs neiebiedēs par dziesmu laukumā vai par teikto patiesību, ko viņi negrib dzirdēt," viņa paziņoja vietnē "X". "Argentīna ir suverēna un brīva valsts. Mums nekad nav bijušas kolonijas vai otrās šķiras pilsoņi. Mēs nekad nevienam neesam uzspieduši savu dzīvesveidu. Taču mēs nepacietīsim, ka viņi to dara mums. Enco, es tevi atbalstu, Mesi, paldies par visu! Argentīnieši, vienmēr turiet savu galvu augšā."