Viņi mūs uzjautrināja un šokēja visvairāk. Latvijas interneta 2013. gada hiti. TOPS
Protams, ka par vienu no vispopulārākajiem 2013. gada interneta hitiem var uzskatīt grupas „Aarzemnieki” puišu – vācieša Jorana un brita Nika - dziedāto „Paldies, Latiņam!”
Sabiedrība

Viņi mūs uzjautrināja un šokēja visvairāk. Latvijas interneta 2013. gada hiti. TOPS

Jauns.lv

Latviešu interneta publiku aizejošajā gadā uzjautrināja, izklaidēja, šokēja un pārsteidza vairāki pašmāju asprāšu video un cita veida mākslinieciskā pašdarbība. Kasjauns.lv apkopoja 2013. gada slavenāko latviešu interneta hitu TOP 5. Vieni no tiem izpelnījās milzīgu atzinību, citi atkal kolektīvu nosodījumu.

Viņi mūs uzjautrināja un šokēja visvairāk. Latvija...

Tomēr, neskatoties uz to māksliniecisko un estētisko vērtību, šie tautas pašdarbības šedevri latviešu vidū 2013. gadā kļuva vieni no vispopulārākajiem.

Ārzemnieku pateicība latviešu latiņam

Protams, ka par vienu no vispopulārākajiem 2013. gada interneta hitiem var uzskatīt grupas „Aarzemnieki” puišu – vācieša Jorana un brita Nika - dziedāto „Paldies, Latiņam!”, kas pāris mēnešu laikā no necila video kļuva par vienu no iemīļotākajām latviešu dziesmām. 18. novembrī prezentēja „Paldies, Latiņam!” oficiālo video, tā filmēšanai Bastejkalnā rīkoja zibakciju, bet tagad grupu „Aarzemnieki” ar latiņa dziesmu izķer Jaungada ballīšu rīkotāji. Jorans un Niks dziedās arī lielajā Jaungada nakts ballītē Rīgā, 11. Novembra krastmalā.

Šoruden divu ārzemju puišu latviski iedziedātā atvadu dziesmiņa latam kļuvusi par Latvijas interneta sensāciju. daudziem Latvijas iedzīvotājiem un arī ārzemniekiem paužot sajūsmu par jauko veltījumu Latvijas nacionālajai valūtai. Duets savā dziesmā atvadās no „laša kabatā”, apdzied dažādās dzīvās radības, kas savulaik bijušas redzamas uz lata monētām, un jautā, vai jaunais, svešais eiro būs „kārtīgs un uzticams draugs”.

Jāteic, ka abi puiši latviešu valodu iemācījās gada laikā, viņus uz Latviju bija atvedis darbs un mācības. Jāpiebilst, ka vācietis Jorans par Latviju sāka ieinteresēties jau 2000. gadā, kad televīzijā redzējis „Prāta vētras” uzstāšanos Eirovīzijas dziesmu konkursā. Arī viņš pats savulaik cīnījies par tiesībām Latviju pārstāvēt Eirovīzijā – 2007. gadā Eirovīzijas dziesmu Latvijas konkursā ar dziesmu „More Than 27”, tiekot līdz pusfinālam. Kasjauns.lv piedāvā noskatīties un noklausīties „Paldies, Latiņam!” „parasto” versiju, kad vēl šī dziesma nebija kļuvusi par superhitu.

Ozolniekus pārdēvē ķīniešu valodā

Netālu no Jelgavas esošie Ozolnieki ir kļuvuši slaveni ar to, ka tajos nekustamos īpašumus – mājas un dzīvokļus – iepērk ķīnieši. Tā nu Ozolnieki pārvērtušies par simbolu, kas signalizē „Latvijas nākotni” – ķīniešu invāziju Latvijā. To asprātīgi mēģinājuši aprādīt arī kādi anonīmi jokdari.

10. oktobra naktī uz Ozolnieku galvenās – Rīgas ielas kādi nezināmi asprāši uzstādījuši no finiera paštaisītu ceļa zīmi ar Ozolnieku nosaukumu krievu un ķīniešu valodā. Acīmredzot tādā veidā asprāši vēlējušies norādīt, ka Ozolniekos īpašumus iegādājušies jau vismaz 50 ķīniešu.

Oktobra sākumā Pirms iebraukšanas Ozolniekos uzstādīta zīme ar Ozolnieku nosaukumu ķīniešu valodā, pajokojot par to, ka Ozolniekos īpašumus iegādājušies desmitiem ķīniešu.
Oktobra sākumā Pirms iebraukšanas Ozolniekos uzstādīta zīme ar Ozolnieku nosaukumu ķīniešu valodā, pajokojot par to, ka Ozolniekos īpašumus iegādājušies desmitiem ķīniešu.

Ozolnieku pašvaldības policijas priekšnieks Arnis Joma Kasjauns.lv pastāstīja, ka ceļazīmes bija izveidotas no finiera un, pēc visa spriežot, tās uzstādītas naktī vai agri no rīta. Tās līdzinājās ceļa norādes zīmēm, kas uzstādītas pie visām apdzīvotajām vietām, tikai ar to atšķirību, ka Ozolnieku nosaukums bija uzrakstīs krieviski un ķīniski. Ceturtdien no rīta paštaisītā zīme ir novākta. Joma stāstīja, ka šāda izdarība, protams, īsti likumīga nav, bet nekāda izmeklēšana nenotiks, jo nekāds materiāls kaitējums nav nodarīts un neviens nav cietis.

Tāpat pašvaldības policijas priekšnieks atklāja, ka šis ir pirmais gadījums Ozolniekos, kad tajos parādījies kāds uzraksts ķīniešu valodā un teic, ka tas saistīts ar lielo ažiotāžu par to, ka Ozolniekos desmitiem īpašumus pēdējā laikā ir iegādājušies ķīnieši.

Rīgas Stradiņa universitātes Konfūcija centra vadītāja, profesore Jeļena Staburova Kasjauns.lv paskaidroja, kas tad īsti ķīniski bija rakstīts uz paštaisītas finiera zīmes. Uz tās bija angļu vārda „oak” (ozols) salikums ar ķīniešu vārdu „mazs, nesvarīgs, niecīgs”. „Uzraksts ir jocīgs, tāpēc, ka tas sastādīts, sadalot latviešu nosaukumu divos vārdos „ozol” un „nieki”. Pirmie trīs hieroglifi ir angļu vārda OAK transkripcija ķīniešu valodā, divi pēdējie vārdi nozīmē MAZS, NESVARĪGS, NIECĪGS. Nesaprotu, vai tas ir joks, vai nezināšana. Turklāt nebija nepieciešamības transkribēt angļu vārdu, ja ķīniešu valodā ir savs vārds ozolam,” skaidroja Staburova.

„Hesburger” mušu pārvērš par zirgu

Gada sākumā zirgu gaļas skandāla laikā kādu asprāšu centieni pajokot draudēja beigties ar tiesu darbiem. Internetā izplatījās joks, kas bija kā vārdu spēle, proti, zirga gaļas skandāla kontekstā tika pārveidots ātro ēstuvju tīkla „Hesburger” logo, un tas lasījās kā „Horseburger” (angliski horse – zirgs). Starp citu, šo ātro barotavu īpašnieku (somu) valodā „hest” ir zirgs. Tā kā papildus „Horseburger” tika ierosināts arī variants „Hestburger”.

Izveidotais logotips lielā ātrumā izplatījās sociālajos tīklos, un kompānija uz to reaģēja ar paziņojumu, ka katrs jauns ziņas retvīts traktējams kā neslavas celšana un var izvērsties tiesu darbos, jo „Hesburger” produktos zirga gaļa nav konstatēta. Šāds joks gan iedragājot somu uzņēmuma reputāciju, gan arī, iespējams, nelabvēlīgi ietekmē finansiāli. Tikmēr asprāši teica, ka joks patiesībā ir laba reklāma ātro uzkodu ēstuvēm, un ka „Hesburger” var būt laimīgi, jo viņu produkcijā gaļa tomēr ir.

Izveidotais logotips lielā ātrumā izplatījās sociālajos tīklos, un kompānija uz to reaģēja ar paziņojumu, ka katrs jauns ziņas retvīts traktējams kā neslavas celšana un var izvērsties tiesu darbos, jo „Hesburger” produktos zirga gaļa nav konstatēta.
Izveidotais logotips lielā ātrumā izplatījās sociālajos tīklos, un kompānija uz to reaģēja ar paziņojumu, ka katrs jauns ziņas retvīts traktējams kā neslavas celšana un var izvērsties tiesu darbos, jo „Hesburger” produktos zirga gaļa nav konstatēta.

„Kā viss sākās? Kāda joku lapa nopublicē pārveidotu „Hesburger” logotipu, automātiski ieraujot un sasaistot šo uzņēmumu skandālā, kura dēļ šobrīd daudziem uzņēmumiem radušies milzīgi finansu zaudējumi. „Hesburger” vārda sasaistīšanai ar konkrēto skandālu pamata nav.

Jā, mēs izsvērām iespēju nereaģēt. Lai sūta, pārsūta, smejas. No vienas puses. Taču, tomēr, nolēmām paust savu nostāju un teikt striktu „nē“ tik bezgaumīgam jokam, kuru uzņēmums nav pelnījis! Apzinoties iespējamo rezonansi. Apzinoties, ka mūsu atbilde var kļūt daudz populārāka par pašu joku, mēs nolēmām – pateikt „nē“ ĻAUNAM jokam.”

Daudzi sociālo tīklu lietotāji norādīja, ka šāda reakcija uz joku ir pēdējā laika lielākā PR (sabiedrisko attiecību) izgāšanās. Pats joks dienas gaitā bija guvis vien 20 retvītu, taču „Hesburger” reakcija izsaukusi cilvēkos interesi, radot komentāru gūzmu, kā arī minējumus, vai ēstuves īpašniekiem nevajadzētu pārdomāt sabiedrisko attiecību pakalpojuma sniedzēja nomaiņu.

„Hesburger” pārtop par „Horseburger”

Totāla izgāšanās hokeja arēnā

Septembra beigās – oktobra sākumā ne tikai sporta līdzjutēji, bet arī tie, kuri stāv visai tālu no kaislībām hokeja laukumos, uzjautrinājās par kādu kuriozu, kurā interneta sporta kanāla „Best4Sport” žurnālists tiešraides laikā „Dinamo/juniors” treneri Vjačeslavu Nazarovu sajaucis ar komandas ārstu. Jāteic, ka žurnālists bija sevišķi „attapīgs”, jo abi kungi vizuāli ir ļoti atšķirīgi.

28. septembrī, „Best4Sport” tiešraidē pārraidīja „Dinamo/juniors” komandas spēli ar Jelgavas „Zemgali/LLU”. Spēles tiešraides laikā žurnālists vēlējās uzzināt Rīgas komandas trenera Vjačeslava Nazarova viedokli. Viņš droši devās un uzrunāja kādu vīru, kurš stāvēja pie hokeja laukuma apmales. Liels bija žurnālistikas jaunā censoņa pārsteigums, ka viņa par Nazarovu uzrunātais kungs vēsā mierā atbildēja, ka nav Vjačeslavs un intervētāja meklētais cilvēks atrodas hokeja arēnas otrā galā. Uzrunātais kungs paskaidroja, ka viņš ir komandas ārsts. Intervētājs gan vēsu mieru nesaglabāja, par ko liecina tiešraides aizkadrā dzirdamā viņa balss: „Gadās arī tā. Nezinu, ko tālāk!”

Spēles tiešraides laikā žurnālists vēlējās uzzināt Rīgas komandas trenera Vjačeslava Nazarova viedokli.
Spēles tiešraides laikā žurnālists vēlējās uzzināt Rīgas komandas trenera Vjačeslava Nazarova viedokli.

Kuriozais pārpratums hokeja spēles laikā

Latviešu puika sacer repa dziesmu ar šausmīgi rupju liriku

Ir arī videokuiozi par kuriem tā īsti smiekli nenāk un atliek vienīgi šokā iesaukties: „Cik stulbi!”. Interneta video vietnē youtube.com pirms pāris mēnešiem strauji auga popularitāte kādam jaunam latviešu „māksliniekam”, kurš bija sacerējis īpatnēju liriku un pasniedzis savu veikumu repa ritmos. Interneta lietotājus šokēja mazā zēna rupjība vārdu izvēlē.

Zēns, rīmējot tekstu, izcēlās ar oriģinalitāti un sevišķi rupju vārdu izvēli.
Zēns, rīmējot tekstu, izcēlās ar oriģinalitāti un sevišķi rupju vārdu izvēli.

Kāds komentētājs, dzirdot zēna krāšņo valodiņu un banālos repa ritmus, rakstīja, ka „pēc kaut kā šitāda gribas izdzēst internetu”.

Zēns, rīmējot tekstu, izcēlās ar oriģinalitāti un sevišķi rupju vārdu izvēli. Bija, protams, arī padomāts par aliterāciju un atskaņu grāciju. „Ik dienu drāžu es vecenes - es eju un satieku skautu, un tur pārdodu savu pautu. Ja tu esi mūsu grupiņā, apēdīšu tevi zupiņā, izmetīšu tevi kanālā un paņemšu tevi anālā,” sola jaunais dzejnieks.

Rupjais latviešu puika – „Latvijas labākā repa” dziedātājs
Elmārs Barkāns/Foto: no Twitter, ekrānuzņēmus no video