"Pošla na***," - sieviete paliek uz pauzītes pēc sarunas ar "Rīgas satiksmes" šoferi
foto: no privātā arhīva
“Kad es izkāpu, paņēmu telefonu un viņu nobildēju. Viņš vēl pozēja, laikam domādams, ka filmēju,” viņa atceras.
Sabiedrība

"Pošla na***," - sieviete paliek uz pauzītes pēc sarunas ar "Rīgas satiksmes" šoferi

Ieva Ozoliņa

Jauns.lv

"Paliku uz pauzītes" - tā savu pieredzi "Rīgas satiksmes" sabiedriskajā transportā raksturo Sarmīte. Palūdzot autobusa šoferi runāt latviešu valodā, viņa saņēmusi pretim rupjus lamuvārdus krievu valodā.

"Pošla na***," - sieviete paliek uz pauzītes pēc ...

Kā Jauns.lv stāsta Sarmīte, ikdienā sabiedrisko transportu viņa neizmanto, jo pārvietojas ar automašīnu. Šī bijusi tā retā reize, kad, nepieciešamības spiesta, nācies to izmantot.

Nepatīkamais incidents noticis pirmdien, 19. maijā, 49. marsruta autobusā. RER pieturā virzienā uz Ķengaragu pulksten 16.56. viņa pieturā palūgusi šoferi atvērt durvis [Paskaidrojums: sieviete stāsta, ka autobuss jau bija apstājies pieturā, bet gaidīja, kad aizbrauks iepriekšējais, kurš arī bija apstājies. Tieši tajā autobusā vajadzēja pārkāpt Sarmītei, tāpēc viņa arī palūdza atvērt durvis.], bet viņš atbildējis krievu valodā. Sarmīte lūgusi, lai viņai atbild latviski, kas šoferi saniknojis. "Pošla na***," atbildējis šoferis. Nespējot noticēt tam, ko tikko dzirdējusi, Sarmīte pārvaicājusi, vai tiešām šoferis viņu esot pasūtījis, uz ko saņēmusi bravūrīgu atbildi: "Da, pošla".

Sākotnēji šokēta, viņa tomēr operatīvi rīkojās: “Kad es izkāpu, paņēmu telefonu un viņu nobildēju. Viņš vēl pozēja, laikam domādams, ka filmēju,” viņa atceras. Uzreiz pēc tam Sarmīte zvanījusi uz "Rīgas satiksmes" informatīvo tālruni, kur savu stāstu izklāstījusi darbiniecei vārdā Signe. Tāpat viņa arī iesniegusi oficiālu sūdzību.

"Tas man bija šoks. Es biju uz reālas pauzes, kā tas tā vispār var notikt sabiedriskajā transportā. Tas ir kliedziens Latvijā pēc 35 gadu neatkarības, kur latviešu valoda ir valsts valoda. Es jutos kā Padomju laikos! Tas ir nepieļaujami un nepiedodami. Es biju šokā, jo es jutos kā apspļaudīta par to, ka es pajautāju latviski. Jā, viņiem varbūt ir komanda dota, ka autobusam jāapstājas pie autobusu pieturas zīmes, bet tas nedod tiesības šādi izturēties. Es neatrodos Krievijā. Ja es atrodos savā dzimtenē Latvijā, kur vienīgā valsts valoda ir latviešu, tad šoferim būtu jārunā latviski, īpaši, ja to viņam palūdz."

Uzņēmums "Rīgas satiksme" viņai atvainojies, norādot, ka šāda rīcība nekādā gadījumā nav pieļaujama, un tiks aplūkots videoieraksts.

Jauns.lv lūdza  "Rīgas satiksmei" apstiprināt, vai tiešām ierakstā dzirdēts iepriekš minētais, un diemžēl tas apstiprinājies. "Noskatījāmies videoierakstu no transportlīdzekļa. Pamatojoties uz redzēto, secinājām, ka pasažiere vēlējusies izkāpt starp pieturvietām, lai gan nebija nekādu sastrēgumu vai citu apstākļu, kas atļautu vadītājam šādi rīkoties. Tāpēc vadītājs pasažieri neizlaida. Vienlaikus ar nožēlu jāsecina, ka vadītājs sarunā tiešām lietoja necenzētu krievu valodu. Uzņēmums uzsver, ka šāda rīcība nav pieļaujama un neatbilst "Rīgas satiksmes" vērtībām un ētikas standartiem. Vadītāja rīcība tiks sodīta un tam tiks piemērots sods saskaņā ar uzņēmumā un Darba likumā noteikto," skaidro "Rīgas satiksmē".