Kultūra

Latvijas rakstnieki piedalās starptautiskajā Leipcigas grāmatu mesē

Jauns.lv

Šonedēļ Latvijas rakstnieki piedalās starptautiskajā Leipcigas grāmatu mesē un lasījumos Berlīnē, Vācijā, pavēstīja Latvijas Literatūras centrs.

Latvijas rakstnieki piedalās starptautiskajā Leipc...

Leipcigas grāmatu mesē no 12. līdz 15.martam iespējams iepazīties ar Latvijas nacionālo grāmatniecības un literatūras stendu un klausīties rakstnieku lasījumos. Latvijas stendā Leipcigā izvietotas mesē pārstāvēto autoru grāmatas, Eiropas Savienības Literatūras balvas ieguvēju Latvijā darbi, bērnu literatūras kolekcija, latviešu autoru jaunāko darbu paraugtulkojumi un Latvijas autoru darbu tulkojumi vācu un citās valodās.

Lai popularizētu latviešu autoru grāmatu tulkojumus vācu valodā un veicinātu jaunu tulkoto grāmatu iznākšanu, Latvijas autorus Leipcigas grāmatu tirgū un festivālā "Leipzig Liest" šogad pārstāv Valentīna Freimane, Alise Tīfentāle, Osvalds Zebris, Kārlis Vērdiņš, Anna Auziņa un Maira Dobele, kuru darbus vāciski tulkojuši Matiass Knolls, Nikole Nau, Brita Ringere, Bertolds Forsmans un Markuss Roduners. Autori piedalīsies Baltijas dzejas lasījumu vakarā, prezentēs jauniznākušās grāmatas vācu valodā un iepazīstinās ar sērijā "Mēs. Latvija, XX gadsimts" iznākušajiem darbiem – Osvalda Zebra romānu "Gaiļu kalna ēnā" un Paula Bankovska romānu "18".

Sestdien, 14.martā, notiks Valentīnas Freimanes grāmatas "Ardievu, Atlantīda!" vācu izdevuma "Adieu, Atlantis" atvēršana. Grāmatu izdevusi Vācijas izdevniecība "Wallstein Verlag", vācu valodā to tulkojis Matiass Knolls. Grāmatu "Ardievu, Atlantīda!" latviešu valodā izdevis apgāds "Atēna" 2010 gadā, un tā saņēmusi Latvijas Literatūras gada balvu.

Savukārt piektdien, 13.martā, Leipcigas grāmatu mesē un 17.martā Lietuvas vēstniecībā Berlīnē notiks latviešu rakstnieces un mākslas zinātnieces Alīses Tīfentāles un lietuviešu rakstnieces Daļas Staponkutes lasījumi un diskusija par aktuālajām tendencēm laikmetīgajā literatūrā Latvijā un Lietuvā. Tīfentāles romāns "Rīgas siltums" (vāciski "Im Sog von Riga") Vācijā iznāca 2014.gadā apgādā "BaltArt-Verlag", vācu valodā to tulkojis Markuss Roduners. Tīfentāles romāna pirmizdevumu 2003.gadā laida klajā apgāds "Atēna".