Vislabākā recepte pret stresu - labs romāns ar laimīgām beigām
Apgāds “Kontinents” piedāvā recepti, kā vislabāk atspūtināt sirdi un dvēseli pēc ikdienas straujā un bieži vien bezgala stresainā skrējiena. Pavisam vienkārši – ir jāņem rokās skaistākais atvasaras romāns, jāiekārtojas ērti un jālasa, jālasa, līdz secināt, ka romāns ir izlasīts un visas raizes ir atkāpušās.Piedāvājam uzzināt, kas Kontinenta literatūras cienītājas sagaida jau tuvākajā laikā.
Mana neizdzīvotā mīlestība
No angļu valodas tulkojusi Anna Frīdenberga
Siržu pavēlniece Elizabete Noubla pavedina lasītāju ar brīnišķīgu romānu par mīlestību un dzīves sniegto otro iespēju. Valodas rāmajā plūdumā atmiņas aizvijas līdz pat slēptākajām sirds vēlmēm, atgādinot, ka dzīve katram ir dota, lai to izgaršotu pilnībā, un, to gleznojot, noder visa krāsu palete.
Sūzena un Robs ir nešķirami, kopš viens otru ieraudzīja. Taču dzīve aizved viņus katru savā virzienā. Pēc gadiem nejauša tikšanās pēkšņi uzbango spējas atmiņas un aizved Sūziju un Robu atpakaļ tajā laikā, kad viņi eksistēja tikai viens otram…
Kas notiek, satiekot savu pirmo mīlestību?
Ko liktenis ar to grib pateikt? Vai iespējams vēlreiz piedzīvot pirmo mīlestību…
Nudien jābūt ļoti cietai sirdij, lai šī grāmata neaizkustinātu… Var tikai apbrīnot trauslās jūtas, ko Noubla izraisa savos lasītājos.
Daily Express
No franču valodas tulkojusi Sintija Rimšele
Alisei ir īpašas spējas sajust, raksturot un radīt smaržas. Reiz, īsi pirms Ziemassvētkiem Alisi uzrunā zīlniece. Viņa pareģo Alisei tālu ceļojumu, kurā būs lemts atklāt pagātnes noslēpumus un satikt dzīves liktenīgo vīrieti. Alises kaimiņš, romantisks gleznotājs – Misters Daldrijs piedāvā pavadīt Alisi dīvainajā ceļojumā no Londonas uz Stambulu...
Mīlētāju mazo viltībiņu pilnīgs atainojums. Šajā darbā atklājas Marka Levī lieliskā stāstnieka talants.
Pjērs Vavasērs, Le Parisien
Kaisle zem Tasmānijas debesīm
No angļu valodas tulkojusi Gunita Mežule
Austrāliešu romantiskās literatūras spilgtākajai rakstniecei Kimberlija Frīmena burtiski ierauj lasītāju saistošu notikumu un emociju atvarā, ar katru rindu ievelkot arvien dziļāk spēcīgi piesātinātā sāgā. Neaizmirstams stāsts par kaislību, mīlestību, noslēpumiem un zaudējumiem.
Glāzgova, 1929. gads
Bītijai Blakslendai ir sapņi. Lieli sapņi. Viņa sapņo par dzīvi modes un audumu pasaulē. Tas, par ko Bītija nekad netika sapņojusi, ir situācija, kurā viņa izrādītos stāvoklī no precēta mīļākā īsi pirms savas deviņpadsmitās dzimšanas dienas.
Londona, 2009. gads
Emma Blakslenda-Hantere izdzīvoja savu sapni. Kā Londonas baleta primabalerīnai viņai bija viss... līdz brīdim, kad tas tika zaudēts.
Ar vairāku gadu desmitu starpību abām sievietēm ir jāatrod spēks, lai pārveidotu savu dzīvi. Bītijas atstātais mantojums aizved Emmu uz Vaildflauerhilu. Vietu, kur sieviete var iemācīties būt viena pietiekoši ilgi, lai saprastu, ko viņa patiesībā vēlas.
Izcila sāga par ģimenes noslēpumiem, kaisli un mīlestības dziedinošo spēku.
Keita Mortone
No angļu valodas tulkojusi Diāna Smilga
Renesanses sirdī Itālijā mutuļo neprātīgas kaislības; šajā pasaulē valda skaistums un briesmas, valdzinājums un nodevība, mīla un māņticība.
Saules karalis Luijs XIV padzinis Šarloti Rozu de la Forsu no Versaļas galma, jo viņa iesaistījusies vairākās skandalozās dēkās. Meitenei piemīt apbrīnojams prāts, un mēle ir asa kā žilete. Diemžēl Saules karaļa pilī tie nav labākie ieroči izdzīvošanai galmā, kurā sievietes svarīgākā rota ir tikums un bezgalīga padevība karalim.
Burvība uzvirmo no katras lappuses. Šis stāsts ir aizraujošs vēstījums par iekāri, apsēstību, neizzināto pasauli un mīlas varu un ir skaudri saprotams arī mūsdienu sievietes dvēselei.
Keita Forsaita radījusi stāstu, kurā netrūkst dailes, spēka un jēgas. Ikkatrā lappusē jūtama kvēla cieņa pret stāstīšanas mākslu un nozīmi.
Booklover Book Reviews