Tulkošanas aspekti, kas palīdz veicināt uzņēmuma izaugsmi
Ja jūsu uzņēmums darbojas starptautiskā mērogā, bez augstvērtīgiem tulkojumiem neiztikt. Tomēr, vai esat domājis par to, kā profesionāla tulkošana var palīdzēt biznesa attīstībai? Nē? Turpiniet lasīt – šis raksts būs jums noderīgs!
Satura lokalizācija
Kas Apvienotajā Karalistē mārciņas, pie mums – kilogrami; kas pie mums centimetri, Amerikas Savienotajās Valstīs – collas, un tā tālāk. Lai mērvienības, tālruņa numuri, adreses un citas būtiskas nianses būtu precīzas, tulkošana nav iedomājama bez satura lokalizācijas, kuras laikā saturs tiek pielāgots konkrētas valsts/kultūras ieražām un tradīcijām.
Izvēlieties pareizās tulkošanas valodas
Veikt tulkojumus virknē valodu, kas jūsu uzņēmumam nav aktuālas, nozīmē liekus laika un finanšu līdzekļu tēriņus, savukārt neveicot tulkojumu valodā, kuru varētu pārzināt jūsu potenciālie klienti, šo mērķauditoriju tā arī nesasniegsiet. Tāpēc, pirms veicat tulkošanas pasūtījumu, rūpīgi apsveriet, kādās valodu kombinācijās tulkojums ir nepieciešams. Pastāv dažādi veidi, kā to noskaidrot, taču šo uzdevumu vislabāk uzticēt profesionālai mārketinga aģentūrai.
Atcerieties, ka saturs ir jūsu uzņēmuma vizītkarte
Pastāv ļoti liela varbūtība, ka potenciālais klients gūs pirmo iespaidu par jūsu uzņēmumu, aplūkojot jūsu uzņēmuma mājaslapu. Ko tas nozīmē? Tikai vienu, proti – mājaslapā esošajam saturam jābūt TOP līmenī! Lai to nodrošinātu, tulkošana pavisam noteikti jāuztic profesionāļiem, kuri parūpēsies ne tikai par precīzu tulkojumu, bet arī ortogrāfijas, interpunkcijas, sintakses un citu valodas normu ievērošanu.
Pielāgošana SEO vajadzībām
SEO (Search Engine Optimisation) jeb meklētājservisu pielāgošana palīdz jūsu uzņēmumam nonākt Google un citu meklētājprogrammu augšgalā, potenciālajam klientam meklētājā ievadot konkrētu frāzi, piemēram, “pārvadāšanas pakalpojumi”. Lieki piebilst, ka katrā valstī un reģionā šie atslēgvārdi atšķiras, tāpēc atsevišķas frāzes nepieciešams pielāgot SEO vajadzībām, lai jūsu uzņēmums būtu ērti atrodams arī valstī, kuras valodā tulkojums veikts.
Neaizmirstiet par konfidencialitāti
Mūsdienās ļoti aktuāls temats ir konfidencialitāte, tāpēc, izvēloties tulkošanas pakalpojumu sniedzēju, noteikti pievērsiet uzmanību tam, lai konkrētais tulkošanas birojs piedāvā attiecīgu konfidencialitātes standartu.
Piemēram, ISO 27001 standarts nozīmē, ka uzņēmumā tiek ievērotas visas nepieciešamās procedūras, lai jūsu uzņēmuma sniegtā informācija nenokļūtu nevienas citas personas rīcībā. Šis faktors ir būtisks arī gadījumos, kad tiek veikta mašīntulkošana, – tiklīdz teksts ievietots šādā meklēšanas mehānismā, tā konfidencialitāte var būt zudusi!
Uzticēšanās profesionāļu viedoklim
Uzticot tulkojumu ekspertiem, pastāv visai liela iespēja, ka saņemsiet padomus par to, kas vēl jāveic, lai saturs būtu pēc iespējas atbilstošāks konkrētajai mērķauditorijai. Sākotnēji tās var šķist liekas izmaksas un tulkošanas biroja vēlme nopelnīt, taču tā nebūt nav – neliela papildus iztērētā summa, nodrošinot, piemēram, satura grafisko pielāgošanu, ilgtermiņā ir ļoti tālredzīgs solis, jo tādējādi uz potenciālajiem klientiem atstāsiet krietni profesionālāku iespaidu.
Vai arī jūsu uzņēmumam nepieciešami tulkošanas pakalpojumi? Tādā gadījumā daudz nedomājiet un dodieties uz www.linearistranslations.com, kur pieejama dokumentu tulkošana, satura lokalizācija, kā arī daudzi citi tulkošanas pakalpojumi augstākajā kvalitātē par draudzīgu cenu!
Raksts tapis sadarbībā ar Linearistranslations.com.