foto: no izdevniecības Rīgas Viļņi arhīva
12. janvārī Raimondam Paulam būs 85. jubileja.
12. janvārī Raimondam Paulam būs 85. jubileja.
Kino

Raimonds Pauls iekaro Holivudu - Maestro populārāko dziesmu iekļauj Disneja animācijas filmā

Žurnāls "Kas Jauns"

Pasaulē visu laiku populārākā latviešu dziesma "Dāvāja Māriņa", kas pirmatskaņojumu piedzīvoja pirms 39 gadiem, izpelnījusies ievērību Holivudā!

Raimonds Pauls iekaro Holivudu - Maestro populārāk...
Maestro Raimonda Paula dzīves ainiņas.

Maestro Raimonda Paula dzīves ainiņas

Maestro Raimonda Paula Dzīves ainiņas.

Neraugoties uz to, ka kovidkrīze jau otro reizi šogad ir nostopējusi kultūras dzīvi gan Latvijā, gan daudzviet citur pasaulē, saldo ēdienu saviem tautiešiem pandēmijas gadā ir sarūpējis Raimonds Pauls (84).

Viņa komponētā dziesma "Dāvāja Māriņa", kurai Latvijā ir teju tautasdziesmas statuss, izraudzīta Disneja animācijas studijas "Pixar" lielbudžeta animācijas filmā "Soul", kam pirmizrāde gaidāma pašos Ziemassvētkos, 25. decembrī, žurnālam "Kas Jauns" atklājis mūzikas izdevniecības "MicRec" vadītājs Guntars Račs.

Izvēlas Pugačovas versiju

Izdevniecība "MicRec" pārstāv daudzus latviešu autorus, tostarp arī administrē Raimonda Paula darbus, veicot to reģistrāciju visā pasaulē, kā arī popularizējot tos sadarbībā ar saviem ārzemju partneriem. “Pēc tam kad "EMI Music Publishing", ar kuriem sadarbojāmies kopš 1998. gada, tika daļēji pārdots "SONY ATV Music Publishing", viņi ir bijuši mūsu galvenie partneri ārvalstīs. Viņi pārzina mūsu katalogu, un laiku pa laikam kāds interesējas par dziesmu adaptācijām jeb ierakstiem citās valodās vai izmantošanu dokumentālajās vai mākslas filmās. Nu pirmo reizi mums, pateicoties "Sony", bija interese arī no Disneja animācijas studijas "Pixar" par kādas dziesmas iekļaušanu lielbudžeta animācijas filmā,” gandarījumu pauž Guntars Račs, atklādams, ka šā gada jūnijā saņemts pieprasījumu par dziesmas "Dāvāja Māriņa" krievu valodas versijas "Миллион алых роз" izmantošanu.

"Bija plānots, ka izmantojums ilgs 40 sekundes. Kopā ar pieprasījumu saņēmām arī filmas aprakstu un detalizētu fragmenta aprakstu, kurā šī dziesma skanēs. Bija plānots, ka tā tiks iekļauta filmas sižetā, kad viena no tās varonēm – galvenā varoņa Džo, kurš ir jaunas dvēseles meklējumos, mājas saimniece Natālija, kura ir ukrainiete, – nonāk nelielā konfliktsituācijā ar Džo un viņa līdzgaitnieku 22. Viss beidzas laimīgi, skanot Maestro Paula melodijai. Bija plānots, ka tiks izmantota oriģinālā versija, kuru iedziedājusi Alla Pugačova,” stāsta Račs.

Pirms mēneša saņemta ziņa, ka dziesma darbā būs iekļauta kā papildu materiāls filmai – tā sauktajās filmas mājas versijās. “Visdrīzāk tajās, kuras tiks rādītas, kad filma nonāks filmu portālos un tiks izdota DVD,” secina Račs, paužot, ka tas tāpat ir patīkams panākums, neraugoties uz to, ka filmas veidotāji pāris mēnešu pirms pirmizrādes izlēmuši, ka kinoteātru versijā dziesma tomēr netiks izmantota.

Konkurence ne tikai milzīga, bet arī nežēlīga

foto: no izdevniecības Rīgas Viļņi arhīva
"MicRec" vadītājs Guntars Račs guvis pieredzi, sadarbojoties ar lielās kinoindustrijas aģentiem.
"MicRec" vadītājs Guntars Račs guvis pieredzi, sadarbojoties ar lielās kinoindustrijas aģentiem.

"MicRec" vadītājs stāsta, ka daudz biežāk nācies saskaņot dziesmu izmantošanu reklāmās gan Baltijas valstīs, gan Krievijā. “Tajā pašā laikā mums ir kādas piecas sešas dziesmas, kuras ir iekļautas arī amerikāņu filmās, taču neviena līdz šim nav bijusi tik liela budžeta un ar tik lielu studiju. Nedomāju, ka tas ir kaut kas ļoti īpašs, jo tās būs tikai 40 sekundes, taču tas ir pavēris ceļu uz dažiem jauniem kontaktiem, un esmu jau nosūtījis arī citas Maestro melodijas tā sauktajiem filmu mūzikas menedžeriem jeb supervaizeriem. Ar dažiem man jau bija kontakti arī agrāk."

"Taču jāņem vērā, ka konkurence šajā jomā ir ne tikai milzīga, bet arī nežēlīga, jo nosacījumi bieži vien tiek piedāvāti “vienos vārtos” – izdevīgi tikai izmantotājam un apkārt filmai spietojošajiem menedžeriem. Bet tā ir Holivuda,” aizkulises skaidro Guntars Račs, piebilstot, ka ir arī vairākas zviedru, poļu un citu valstu kinofilmas, kurās iekļauti Maestro darbi.

Raimonds Pauls nosvin 84. dzimšanas dienu ar koncertu Dzintaros

2020. gada 12. janvārī atjaunotajā vēsturiskajā Dzintaru koncertzālē savā dzimšanas dienā savu jaunāko programmu “Dienvidu akvareļi” atskaņoja komponists Raimonds Pauls ...

Minūti pērk pat par 20 tūkstošiem eiro

Vaicāts, kā notiek šādu sadarbību process un kā tiek noteikta atlīdzība komponistam, Guntars Račs stāsta, ka vispirms informēts interesi izraisījušās dziesmas autors. Maestro, kā parasti, bijis atvērts sadarbībai. Taču, par naudas lietām runājot, Guntars skaidro: “Visu regulē jau agrāk noslēgtie līgumi gan ar autoriem, gan arī ar mūsu līdzizdevējiem pasaulē, šajā gadījumā ar "Sony ATV", kas menedžēja šo gadījumu, protams, ieturot savu daļu par paveikto. Runājot par atlīdzību, tad šāda budžeta filmās viena minūte izmantojuma ir tūkstoši, dažreiz divi desmiti tūkstošu, dažreiz vairāk. Viss atkarīgs no dziesmas un izpildītāja popularitātes un izmantojuma veida, jo ir tādas dziesmas, kas skan tikai titros, ir dziesmas, kas ir pamattēmas, un ir dziesmas, kuru īsi fragmenti, dažkārt ne īpaši nozīmīgi, izskan filmā. Taču jārēķinās, ka atlīdzība tiek sadalīta, jo jāmaksā ne tikai mūzikas autoram, bet arī teksta autoram un izpildītājam. Ja ir fonogrammas producents, tad arī viņam.”

Cik naudas makā iekritīs Raimondam Paulam par dziesmas izmantošanu Disneja animācijas filmā, Račs gan nekonkretizē, skaidrojot: “Mūsu līgumi ir konfidenciāli, un es neesmu tiesīgs atklāt, cik tieši šoreiz būs mūzikas autora daļa. Tikai varu pateikt, ka tas varētu būt n-tās reizes vairāk nekā tarifi, kādi ir spēkā, piemēram, AKKA/LAA par darbu izmantošanu filmās.”

Guntars Račs norāda, ka Raimonda Paula dziesmas ceļš uz Holivudu ir vērtīgs ieguvums mūsu mūzikas industrijai ilgtermiņā. “Šādi darījumi ir ļoti noderīgi portfolio gan mums kā uzņēmumam, gan arī autoram,” pārliecību pauž "MicRec" vadītājs.

Dziesma tulkota vismaz 20 valodās

Raimonds Pauls un viņa dziesmas ir iekļautas Kultūras kanonā, un starp tām ir arī "Dāvāja Māriņa" ar visiem tās tulkojumiem vismaz 20 dažādās valodās. “Šī ir viennozīmīgi visu laiku visvairāk izmantotā un citās valodās adaptētā latviešu dziesma pasaulē. Par to es nešaubos. Neviena cita pat tuvumā nestāv. Salīdzinoši nesen mēs saskaņojām ķīniešu valodas, tā saukto vienkāršoto ķīniešu jeb mandarīnu valodas versiju, kā arī franču valodas versiju. Un te ir viena svarīga lieta – mums visu laiku jāseko līdzi, lai šīs versijas būtu saskaņotas un reģistrētas, pretējā gadījumā autors nekad nesaņems par tām atlīdzību. Tas pats notiek ar tām ārzemju dziesmām, kuras bez saskaņošanas un reģistrācijas tiek tulkotas latviski,” norāda Račs.

“Zinu, ka LTV gatavo filmu sakarā ar Maestro janvārī gaidāmo 85. jubileju, kurā tiks atskaņotas šīs daudzās atrodamās versijas,” informē Guntars Račs. Maestro jubilejas gaidās veikti vēl 15 Raimonda Paula dziesmu tulkojumi angliski, ko bija paredzēts izpildīt lieliskai amerikāņu džeza dziedātājai un Latvijas Radio bigbendam. “Dziesmu vārdus rakstīja amerikāņu autors, kuram ir vismaz 20 dziesmas dažādās filmās, un viņa plāns bija arī šīs dziesmas piedāvāt filmām, bet ieraksts nenotika, jo daudz kas šogad nevarēja notikt un joprojām nevar. Bet, kolīdz būs iespējams, tas obligāti notiks!” sola Guntars Račs.

Japāna par "Dāvāja Māriņa" Maestro piešķir Valsts apbalvojumu

Raimonda Paula dziesma ar Leona Brieža vārdiem "Dāvāja Māriņa" pirmo reizi ieskaņota 1981. gadā dziedātājas Aijas Kukules un Latvijas Radio bērnu vokālā ansambļa "Dzeguzīte" dalībnieces Līgas Kreicbergas izpildījumā. Dziesma uzvarēja tā paša gada "Mikrofona aptaujā".

Dziesmas krievu valodas versija ar Andreja Vozņesenka vārdiem kā "Miljons sārtu rožu" Allas Pugačovas izpildījumā 1982. gadā kļuva ļoti populāra Padomju Savienības valstīs, drīz pēc tam arī Somijā un Ungārijā. Savukārt Japānā, Korejā un Vjetnamā "Dāvāja Māriņa" jau gadiem ir ļoti aktuāla karaoke dziesma.

Tieši pateicoties dziesmai "Dāvāja Māriņa", šā gada 3. novembrī Raimonds Pauls saņēma Japānas valsts apbalvojumu – Uzlecošās saules ordenis un Zelta stari ar kakla lenti Maestro tika piešķirti par ieguldījumu Japānas un Latvijas kultūras sakaru stiprināšanā ar mūzikas starpniecību, kā arī par sapratnes veicināšanu abu valstu starpā. Japānas vēstniecība Latvijā akcentēja, ka Pauls ir plaši pazīstams mūziķis. Viņa komponēto dziesmu "Dāvāja Māriņa" izpildījuši daudzi japāņu dziedātāji, un tā guvusi lielu popularitāti Japānā.

Citas interesantākās ziņas skatiet žurnālā "Kas Jauns"!