Kulta rakstnieka Murakami jaunākā romāna tulkojums angliski iznāks nākamgad
Japāņu rakstnieka Haruki Murakami jaunākās grāmatas tulkojums angļu valodā varētu iznākt nākamgad, ziņo Japānas laikraksts "Asahi Shimbun".
Kā jau ziņots, populārā rakstnieka jaunākais darbs "Shikisai wo Motanai Tazaki Tsukuru to Kare no Junrei no Toshi" aprīlī tika izdots japāņu valodā. Pirmajā nedēļā izdevniecība pasūtīja kopumā miljonu grāmatas kopiju.
Taču Murakami daiļrades cienītāji visā pasaulē gaida tulkojumu angļu valodā, ko patlaban veido Arizonas Universitātes profesors Filips Geibriels, vēsta "Asahi Shimbun".
Domājams, ka Geibriels pabeigs tulkojumu šī gada beigās, bet nākamgad tas tiks publicēts.
370 lappuses biezā grāmata vēsta par jaunu vīrieti, kurš pagātnē izturējis smagu pārbaudījumu, bet ar mīlestības palīdzību cenšas no tā atgūties.
Murakami romāni izpelnījušies starptautisku novērtējumu un tikuši tulkoti aptuveni 40 valodās. Viņa pazīstamāko darbu vidū ir "Norvēģu koks", "Kafka liedagā", "Skarbā Brīnumzeme un pasaules gals" un "Aitas medīšanas piedzīvojumi".