
"Es esmu no Baškas" - cilvēkus sasmīdina ārzemnieces centieni izrunāt Latvijas pilsētu nosaukumus

“Piedāvāju Miai izlasīt Latvijas pilsētu nosaukumus,” tā sākas sociālajā tīklā “TikTok” publicētais video, kas daudziem šķitis visai komisks.
Mia un Sigita ir satura veidotājas platformā “TikTok”. Viņu pirmais video tur publicēts 8. aprīlī, un ir acīmredzams, ka meitenēm patīk dalīties ar izklaidējošu un komisku saturu. Tāpēc nav brīnums, ka viņas nolēmušas pajokot par to, kā ārzemniece Mia izrunā Latvijas pilsētu nosaukumus. Video aprakstā rakstīts: "Disleksija un tas, ka viņa ir no Anglijas, ļoti viņai palīdzēja."
Abas meitenes izskatās sēžam kādā priekštelpā. Sigita pasniedz Miai burtnīcu, kurā rakstīti Latvijas pilsētu nosaukumi. Jau ar pirmo mēģinājumu "Jēkabpils" Mias lasījumā pārtop par “Džekabpils”. Nākamā pilsēta ir "Rīga", un to Mia izrunā bez grūtībām. “Es zinu šo,” viņa smaidot saka. “Tev vajadzēja arī zināt pirmo,” viņu viegli paķircina Sigita, taču Mia atbild, ka “nezinot gan”. Tomēr, izlasot nosaukumu vēlreiz, viņa trāpa desmitniekā.
@swagathon30000 Dyslexia and being English was on her side #fyp #teamwork #latvia #latviešutiktok #uk #swag #epic #cities ♬ Almost forgot that this was the whole point - Take my Hand Instrumental - AntonioVivald
Pēc tam Mia knapi tiek galā ar nosaukumu “Bauska”, kas viņas interpretācijā pārtop par “Bašku” un “Baška”. Ieraugot vārdu “Jūrmala”, meitene izpleš acis un saka: “Džurmala.” Arī ar vārdu “Ķekava” nesokas viegli — Mia sarauc pieri un nosauc to par “Ikavu”.
“Liepāja” viņas versijā vispirms kļūst par “Liepodža” un pēc tam arī par “Jaipaja”, sasmīdinot Sigitu. Kā ievērības cienīgu var pieminēt arī to, ka “Saldus” jaunietei atgādināja angļu vārdu “salad” jeb “salāti”. Savukārt nosaukumu “Pļaviņas” Mia izrunā kā “Palvinas”.
Video ir noskatīts vairāk nekā simt tūkstoš reižu. Cilvēki nav palikuši vienaldzīgi. Komentētāji, kas, šķiet, pārsvarā ir no Latvijas, priecājas par to, ka pieminēta viņu pilsēta. Daži lietotāji jau uzrakstījuši, kādus nosaukumus Miai izlasīt nākamreiz. Lietotājs “Steal or deal” raksta: “Šitos video ir tik smieklīgi skatīties.” Daudzi atzinīgi novērtējuši, ka Bauska pārtapusi par Bašku, atstājot tādus komentārus kā: “Ņu, šķiet, ka tagad es dzīvoju Baškā” un “Es esmu no Baškas.”
Satura veidotājas ir publicējušas arī otro daļu. Mia lasa to, ko komentētāji ir ieteikuši. Arī šis video liks pasmaidīt, jo “Iecava” tiek izrunāta kā “Aikavana”, par ko lietotājs “Bonis” raksta: “Aikavana. Nedomāju, ka mēs esam havajieši.” Savukārt “Valmiera” tiek izlasīta kā “Valemeria”. Tāpat ievērības cienīgs ir jaunietes mēģinājums izlasīt vārdu “Ikšķile”. Arī šoreiz zem video ir pozitīvi komentāri. Cilvēki novērtē Mias centienus, smejas par to, kā viņa izrunāja vārdu “Saulkrasti”, un daudzi jau ir iekomentējuši, ko viņa varētu izlasīt nākamreiz.