Lietuvā garākus TV raidījumus krievu valodā turpmāk būs jātulko lietuviski
Lietuvā televīzijas un radio programmas, kas ir krievu vai kādā citā svešvalodā, kas nav Eiropas Savienības (ES) dalībvalsts valoda, un ir garākas par 90 minūtēm, turpmāk būs jādublē lietuviski, nosaka Seima jaunpieņemtais likuma labojums.
Lietuvas parlaments ceturtdien ar 81 balsi "par" pieņēma labojumu "Likumā par informācijas nodrošināšanu sabiedrībai". Pret nebalsoja neviens deputāts, bet seši likumdevēji no balsošanas atturējās.
Viens no izmaiņu ierosinātājiem partijas "Tēvzemes savienība-Lietuvas kristīgie demokrāti" deputāts Laurīns Kaščūns sacīja, ka labojums vērsts pret televīzijas un radio programmām krievu valodā.
"Mēs ceram, ka šis solis iedrošinās televīzijas kanālus pievērst lielāku uzmanību Eiropas pārraidēm, jo krievu pārraižu skaits ir pārāk liels. Šīs pārraides mūsu telekanālos pieaugušas 2,5 reizes kopš 2017.gada, un kaut kādā ziņā tā nav tikai televīzijas lieta, dabiski, tās tiek arī izmantotas, lai ietekmētu kultūru," ziņu aģentūrai BNS sacīja Kaščūns.
"Ideja ir ļoti vienkārša. Šo pārraižu mērķis ir veicināt padomju nostalģiju un izplatīt Krievijas skatījumu uz pasauli. Un pētījumi Lietuvā parāda, - jo vairāk cilvēku jūtas nostalģiski par Padomju Savienību, jo vairāk viņi ir vīlušies demokrātiskajā kārtībā vispār un Lietuvas valsts idejā. Dabiski, tas ir nacionālās drošības jautājums," skaidroja Kaščūns.
Likuma labojums, ko apstiprināja parlaments, nosaka, ka radio un televīzijas programmas, kas nav kādās no ES valodām, būs jātulko lietuviešu valodā, ja šo programmu garums pārsniedz 90 minūtes. Īsākām programmām būs jānodrošina subtitri.