Portāls ielādēsies pēc 15 sekundēm
Uz Jauns.lv
2 komentāri
Sakārtot:
Ilvars Mičs
Vakar 15:39
„Dzīvosim cienīgi, kā diena to prasa, nevis dzīrēs un skurbumā.” (Rom.13:13) „Ne zagļi, ne mantrauši, ne dzērāji, ne zaimotāji, ne laupītāji neiemantos Dieva valstību.” (1.Kor.6:10) „Dzīres” ir grieķu valodas vārda „kōmois” tulkojums un 1.gs. nozīmē iereibušu cilvēku iešanu ielās, iereibušā stāvoklī dziedāšanu draugu lokā. Savukārt, „skurbumā” ir grieķu vārda „methais” tulkojums un nozīmē jebko, kas ir alkoholisks, būt alkohola ietekmē. Šīs rakstu vietas norāda, ka iereibis cilvēks nedzīvo saskaņā ar evaņģēlija vesti. Dzērāja dzīvesveida sekas ir Dieva Valstības neiemantošana. Pāvils nevienā vēstulē nav aicinājis cilvēkus kulturāli dzert alkoholiskos dzērienus. Ar vislielāko pārliecību viņš māca pilnīgi atturēties no jebkura alkoholiska dzēriena. Atzīt mērenu alkoholu lietošanu, bet sodīt vēlāk tos, kas no mēreniem alkohola lietotājiem kļuvuši par dzērājiem vai alkoholiķiem, ir neloģiski un negodīgi. Tāpēc apustulis ar vislielāko nopietnību norāda, ka pacelt alkohola pildītu glāzīti un apreibt ir bīstami un viņam tas nav pieņemams.
Ilvars Mičs
Vakar 15:41
Salamana pamācībās atrodam ilgus gadus krātu pieredzi, kas didaktiskā veidā māca lasītājus un klausītājus nelietot alkoholiskos dzērienus. Šīs grāmatas autori daudz runā par alkoholu, izskaidro alkohola lietošanas negatīvās sekas un definē alkoholiskos dzērienus kā indi. Vecās Derības uzskats par alkoholu sakopots Sālamāna pamācības 23.nodaļā 29-35 pantos. „Kur ir sāpes un gaudas? Kur ir ciešanas? Kur ir asas nesaskaņas? Kur ir sūdzēšanās? Kur ir brūces bez kāda pamata? Kur ir neskaidras acis? Pie tiem, kas vēlu sēž pie vīna kausa, lai izdzertu, kas ieliets. Neuzlūko vīnu, ka tas ir tik sārts un kausā tik jauki zvīļo, ka tas tik vēlīgi un gludeni ierit cilvēkā! Bet pēc tam tas kož kā čūska un dzeļ kā odze. Tavas acis tad skatīsies pēc citām un svešām sievām, un tava sirds runās pavisam aplamas lietas, un tu būsi kā tāds, kas jūras vidū guļ, un kā tāds, kas laivas masta galā guļ. Viņi sit mani, bet man tas nesagādā sāpes; viņi kuļ un slāna mani, bet es to nejūtu. Kad es pamodīšos? Tad es gribu atkal darīt tāpat un meklēt vīnu no jauna." Raugoties no sistemātiskās teoloģijas, 31.pants („neuzlūko vīnu, ka tas ir tik sārts un kausā tik jauki zvīļo, ka tas tik vēlīgi un gludeni ierit cilvēkā! Bet pēc tam tas kož kā čūska un dzeļ kā odze) ir visas Bībeles kopsavilkums par alkoholisko vīnu un alkoholu kopumā. „Neuzlūko” ir ebreju vārda „raah” tulkojums un šī panta kontekstā var nozīmēt arī „lai tev nav pieredze” ar vīnu, kas ir tik sārts; „neesi tuvu vīnam”, kas ir tik sārts; „nebaudi” vīnu, kas ir tik sārts. Alkoholiskais vīns definēts kā inde. Neviens pants neizsaka skaidrāk Dieva viedokli par attieksmi pret alkoholu kā šis pants un šī panta konteksts. Ikviena cits Rakstu pants, kas runā par alkoholu, ir jāskata šī panta kontekstā. Dievs caur autora vārdiem uzrunā ikvienu lasītāju un klausītāju pat neuzlūkot alkoholisko vīna kausu, tas nozīmē, ka pat pacelt alkoholiskā vīna kausu ar nolūku iedzert ir nepareiza rīcība, kas nav saskaņā ar Dieva prātu.

Pievienot komentāru

Komentāru pievienošana pieejama tikai autorizētiem lietotājiem

Autorizēties
Komentāru noteikumi