foto: LETA
Vairāk nekā puse grāmatu pašmāju tirgū latviešu valodā? Eksperti iniciatīvu vērtē kā absurdu
Attēlam ir ilustratīva nozīme.
Sabiedrība
2024. gada 22. februāris, 05:33

Vairāk nekā puse grāmatu pašmāju tirgū latviešu valodā? Eksperti iniciatīvu vērtē kā absurdu

Jauns.lv

Portālā “Mana balss” sākusies parakstu vākšana par iniciatīvu, lai vismaz puse grāmatu visās Latvijas grāmatnīcās būtu latviešu vai citās Eiropas Savienības valodās. Jauns.lv aptaujātie nozares eksperti pret šo iniciatīvu attiecas skeptiski, jo uzskata - patlaban Latvijas tirgū dominē grāmatas latviešu valodā.

Kā skaidro iniciatīvas autors, šādas izmaiņas ne vien sekmēs latviešu valodas un Eiropas literatūras popularitāti, bet arī veicinās kultūras daudzveidību un izglītības iespējas, atbalstot gan vietējo, gan Eiropas autoru darbus.

Jau patlaban 79,3% grāmatu tiek izdotas latviešu valodā, 5,1% -  angļu valodā, 5,3% - krievu valodā, 10,3% -  citās valodās liecina Latvijas Nacionālās bibliotēkas pēdējie publicētie dati par 2022. gadu.

Jauns. lv uzrunātie nozares eksperti iniciatīvu vērtē kā absurdu  

“Absolūti nepiemērota iniciatīva, latviešu valodā grāmatas ir ļoti daudz un tiek izdotas regulāri. Ja krievu valodā tiktu aizliegts izdot grāmatas pavisam, tad tiktu pārkāptas krievvalodīgo tiesības, grāmatas krievu valodā tiek izdotas salīdzinoši maz un liela daļa no tām ir izglītības nolūkiem. Izveidojiet labāk iniciatīvu, lai iedzīvotāji iet uz grāmatnīcām, pērk un vairāk lasa grāmatas,”norāda apgāda “Jānis Roze” pārstāve Renāte Punka.

Apgāda "Zvaigzne ABC" sabiedrisko attiecību speciāliste Kristīne Ilziņa skaidro, ka vairāk kā 90% grāmatu ir latviešu valodā, nenoliedz, ka ir arī grāmatas, kuras tiek tulkotas krievu valodā, bet uzsver, ka tādu nav daudz. Viena no  nedaudzajām grāmatām, kurai pieejams tulkojums krievu valodā, ir autora Arkādija Panca grāmata “Sarunas par laimi”. Zvaigzne ABC piedāvā grāmatas krievvalodīgajiem cilvēkiem, kuri vēlas apgūt latviešu valodu. Grāmatnīcās plašā klāstā pieejamas un tiek izdotas grāmatas arī angļu valodā.

Latvijas mediju pārstāve Maija Hvorostjanaja sacīja, ka grāmatu īpatsvars Eiropas Savienības (ES) valodās un latviski, piemēram, veikalā "Globuss" jau tagad pārsniedz 50% īpatsvaru. “Mēs kā izdevēji izdodam 100% grāmatu latviešu vai ES valodās. Veikalu tīklā “Globuss” grāmatu skaits latviešu vai citās ES valodās pārsniedz 50%”.

Nacionālās Bibliotēkas izdevējdarbības eksperte Elza Ungure iepazīstināja ar jaunākajiem provizoriskajiem datiem par pēdējo piecu gadu periodu, redzams, ka tāpat kā kopumā grāmatniecībā, arī krievu valodā izdotajām grāmatām gan skaita, gan tirāžu lielumā var novērot lejupslīdi.

Ungure norāda, ka Covid-19 pandēmijas periodā, kad bija apgrūtināta grāmatu tirdzniecība, kā arī izdevēju darbu apgrūtināja tā saucamā "papīra krīze," ko izraisīja ierobežojumu ietekme uz kokapstrādes nozari un piegādes pakalpojumu sniedzēju darbu, kā arī ierobežojumi poligrāfijas nozares uzņēmumu darbībā. 

“Redzam, ka 2023. gadā krievu valodā izdoto grāmatu skaits un tirāža atgriezusies pirms pandēmijas rādītāju līmenī vai pat nedaudz tos apsteigusi. Taču kopumā jāteic, ka krievu valodā izdoto grāmatu skaits pret kopējo gada laikā Latvijā izdoto grāmatu skaitu un tirāžas apjomu joprojām ir neliels, katru gadu vidēji variējot 5-6% robežās grāmatu skaita gadījumā un 2-3% skaita robežās tirāžu gadījumā”.


Apkopoti arī dati par izdevējiem pēc izdoto grāmatu skaita 2022. gadā kopumā, tika izdotas 2022 grāmatas, lielāko daļu no grāmatām izdeva Apgāds “Zvaigzne ABC”, “Latvijas mediji” un “Ezerrozes grāmatas.”  No visam grāmatām, kuras tika izdotas pagājušajā gadā, apmēram 1485 grāmatas bija oriģinālizdevumi, bet 537 tulkojumi no citām valodām.

Patlaban, portālā “Mana balss” iniciatīvu trīs dienu laikā parakstījuši 110 cilvēki.