Mečislava Jalovecka "Impērijas nomalē" pirmoreiz latviski
Kultūra

Mečislava Jalovecka "Impērijas nomalē" pirmoreiz latviski

Jauns.lv

Institūts „Polonika" kopā ar Polijas Republikas vēstniecību Rīgā aicina uz tikšanos, kas veltīta Mečislava Jalovecka grāmatai „Impērijas nomalē". Tikšanās notiks 27.septembrī plkst. 16:00 Latvijas Universitātē. Šis ir pirmais grāmatas popularizēšanas pasākums ārzemēs latviešu valodā.

Mečislava Jalovecka "Impērijas nomalē" pirmoreiz l...

Vieta: Latvijas Universitātes Mazā aula, Raiņa bulvāris 19

Datums: 27.09.2022 | plkst. 16.00

Ieeja brīva

Tikšanās piedalīsies:

Runātāji:

Polijas Republikas vēstniece Latvijā Monika Mihališina

Institūta „Polonika" direktore Dorota Janiševska-Jakubjaka

Latvijas Universitātes prorektors, prof. Valdis Segliņš.

Vēsturnieks, Latvijas Universitātes Vēstures institūta direktors Prof. Gvido Straube

Grāmatas „Impērijas nomalē" tulkotāja Zane Štāla

Andžejs Jaloveckis Mečislava Jalovecka mazmazdēls

Tikšanās moderators:

Žurnālists un publicists, kas sadarbojas ar LTV, Latvijas Radio un TV24, Ansis Bogustovs

Tikšanās notiks latviešu valodā

Saldutišku muižā Lietuvā dzimis poļu diplomāts, uzņēmējs, muižnieks, no 1919. līdz 1920.gadam – Polijas valdības pārstāvis Gdaņskā Mečislavs Jaloveckis ( 1876-1963) pierakstīja savas atmiņas vien mūža beigās, pagājušā gadsimta piecdesmitajos gados, kad atradās emigrācijā Anglijā. Sējumu „Impērijas nomalē" pirmoreiz drukai sagatavoja Autora mazdēls Mihals Jaloveckis, kurs izvēlējās svarīgākos un interesantākos stāstījumus par pārmaiņām Eiropā XIX gadsimta beigās un XX gadsimta pirmajā pusē, kuri saglabājās ģimenes arhīvos. Grāmata pirmoreiz tika izdota 2000.gadā izdevniecībā „Czytelnik". Institūts „Polonika" piedāvā Jūsu uzmanībai jaunu grāmatas izdevumu trīs valodās: lietuviešu, latviešu un poļu.

Grāmata stāsta par autora bērnību un jaunību, kuru viņš pavadīja galvenokārt mūsdienu Latvijas un Lietuvas teritorijā – savā dzimtajā pusē un arī vietā, kur viņš tolaik aktīvi darbojās gan profesionāli, gan kā diplomāts. Atmiņas parāda, kāda bija kādreizējā krāsaina, daudzkulturāla un daudznacionāla Žečpospolita, kas ir daļa no mūsdienu Lietuvas, Latvijas un Polijas mantojuma.

Publikācijas pirmizrāde latviešu valodā notiks Latvijas Universitātē, pateicoties sadarbībai ar Polijas Republikas vēstniecību Rīgā. Kā atzīmē Polijas Republikas vēstniece Latvijā Monika Mihališina -  Šajā īpašajā gadā, kad atzīmējam Polijas un Latvijas kultūrvēsturiskās kopības 460. gadadienu un svinam Latvijas Poļu savienības simtgadi, šādas grāmatas izdošana ir īpaši nozīmīga. Autors parāda, cik cieši XIX un XX gadsimtā bija savijušies mūsu tautu likteņi un cik svarīgi ir atcerēties mūsu kopīgo vēsturi un pieredzi, ņemot vērā  pašreizējo situāciju reģionā un mums radītos drošības izaicinājumus. Grāmatā aprakstītie protesti pret cara varu un Rīgas Politehnikuma studentu rīkotas akcijas ir tikai neliels šīs stāstījuma fragments. Priecājos, ka Polijas Republikas vēstniecība Rīgā var iesaistīties šī izdevuma popularizēšanā un padarīt to pieejamu plašākai auditorijai. Pateicoties tam gan Jūs šeit Latvijā, gan mēs, Polijā, varam labāk iepazīt mūsu reģiona vēsturi un cilvēkus, kurus ir vienojušas rūpes par to, lai atjaunotu atmiņas par mūsu kopīgo vēsturisko pieredzi.

Rīga nospēlēja svarīgu lomu Mečislava Jalovecka poļu identitātes veidošanā. Vērts atgādināt, ka tieši šeit viņš ieguva arī agronoma diplomu. Grāmatas pirmizrādei Latvijas Universitātē ir arī simboliska nozīme. Kā saka Dorota Janiševska-Jakubiaka – Mečislavs aprakstīja šajā pilsētā pavadītos studenta gadus savās atmiņās, kuras šodien ar prieku piedāvājam Latvijas lasītājiem viņu dzimtajā valodā. Darām to kādreizējā Rīgas Politehnikuma ēkā, kur šodien atrodas neatkarīgajā Latvijā izveidota Latvijas Universitāte. Šai ēkai bija īpaša loma Mečislava Jalovecka dzīvē. Tāpat kā daudzi citi nepaklausīgi poļu studenti, viņš izcieta šeit sodu karcerī. Šis stāsts arī ir iekļauts memuāros, kurus šodien piedāvājam Jūsu uzmanībai. Karceris eksistē līdz šai dienai kā daļa no universitātes muzeja –tika saglabāti arī uzraksti un zīmējumi, kurus veidoja savus pārkāpumus nožēlojošie studenti. Šo vietu var apmeklēt, tai skaitā pateicoties poļu restauratoriem, kuri pirms dažiem gadiem atjaunoja karcera iekšpusi. Šis projekts, kurš tika finansēts  no Polijas Kultūras ministrijas līdzekļiem, ir viens no daudziem Polijas-Latvijas sadarbības piemēriem kultūras jomā. Es ceru, ka Mečislava Jalovecka atmiņas pietuvinās Jums nemierīgus un interesantus XIX un XX gadsimta mijas laikus.

Institūts „Polonika" sagatavoja Mečislava Jalovecka grāmatas „Impērijas nomalē" izdevumu trīs valodās. Tulkojuma latviešu valodā autores ir  Zane Štāla un Marta Vislicka, lietuviešu valodā - Inesa Šuļska un Greta Lemanaitė Deprati. Poļu versiju rediģēja Gabriela Maršaleka.

Publikācija tika papildināta ar ilustratīvajiem materiāliem no diģitālās bibliotekas „Polona" un Polijas Nacionālās Bibliotēkas arhīvu avotiem, kā arī no privātajām kolekcijām.