Atkritumu savācējs "Clean R" ar rīdziniekiem komunicē ļoti dīvaini: "Divreiz man... būs jāuzsāk mūsu klientu centra pārstāvis"
foto: Edijs Pālens/LETA
Atkritumu apsaimniekotāja SIA "Clean R" automašīna.
Sabiedrība

Atkritumu savācējs "Clean R" ar rīdziniekiem komunicē ļoti dīvaini: "Divreiz man... būs jāuzsāk mūsu klientu centra pārstāvis"

Elmārs Barkāns

Jauns.lv

Rīdziniece Aina, kura ar sava viedtālruņa palīdzību vēlējās noslēgt atkritumu apsaimniekošanas līgumu ar atkritumu apsaimniekošanas firmu „Clean R”, no tās saņēma ne tikai kroplā latviešu valodā uzrakstītas īsziņas, bet arī absurdus vārdu savirknējumus. Var tikai minēt, ko nozīmē vairāk nekā dīvainās ziņas.

Atkritumu savācējs "Clean R" ar rīdziniekiem komun...

Vienā ziņā tika dots šāds „vērtīgs” padoms: „Tuvākās darba dienas laikā, kad tie tiks izmantoti, jums būs jāuzsāk mūsu klienta pārstāvis!” Sekoja arī pateicības teksts: „Paldies, jūs pieteikumus un saņemts”, kā arī aicinājums izvest atkritumu konteinerus vai nu „vienreizēji” vai arī „divreiz man”.

Rīgā atkritumu konteinerus piedāvā izvest gan "vienreizēji", gan "divreiz man".
Rīgā atkritumu konteinerus piedāvā izvest gan "vienreizēji", gan "divreiz man".

„Clean R” izpilddirektors Valerijs Stankevičs Jauns.lv dīvaino ziņu izcelsmi komentēja šādi:

„Šobrīd ir pieejami daudz un dažādi viedtālruņu modeļi ar dažādām operētājsistēmām un pārlūkprogrammām. Attēlos redzamie teksti izskatās pēc mašīntulkojuma, kāds parādās, ja pārlūks tulko lapas tekstus automātiski. Gatavojot uzņēmuma e-pakalpojuma lapu, tā tika testēta gan uz „Android”, gan uz „Apple” tālruņiem, izmantojot dažādus interneta pārlūkus, un lapa strādāja korekti. Atvainojamies par neērtībām un aicinām klienti sazināties ar mūsu Klientu centru, lai noskaidrotu, kāpēc radusies šāda situācija”.