Bizness, kur pat 7000 eiro sods neko nemaina: Daugavpils kinoteātrī filmas tikai krieviski - bez latviešu valodas
Absurds mūsdienās: Latvijā, Latgalē, netraucēti turpina strādāt kinoteātri, kuros filmas rāda oriģinālvalodā, bet bez valsts valodas titriem. Pat milzīgi sodi šādu praksi neliek pārtraukt, vēsta LTV1 raidījums "4.studija".
Kinofilmas ir bizness, kur vismaz Latgalē nekas nemainās uz labu. Jau pirms četriem gadiem tika konstatēts, ka Daugavpils kinoteātrī "Silver screen" filmas pārkāpj valsts valodas likumu, un pat pēc vairākkārtējiem sodiem - dažam pat sasniedzot 7000 eiro - nekas nav mainījies. Valodas centrā atzīst: tātad viņiem ir izdevīgāk samaksāt sodu un nemainīt sava biznesa manieri, jo pieprasījums diktē krievu valodas nepieciešamību.
LTV žurnālists kasē Daugavpils kinoteātrī apvaicājās, vai ir iespējams redzēt "Zirnekļu cilvēku" angliski. Neesot vis. Visas filmas tikai krieviski. Uz jautājumu, kāpēc tā, kasē atbild: "Nav jēgas, tad cilvēki nenāk. Mums lielākoties viss ir krieviski". Arī angļu valoda filmās īsti labi "neejot", jo zālē tad esot vien daži cilvēki. Tādējādi kino Daugavpilī tiek demonstrēts tikai krieviski - un ļaudis plūst. Līdzīga situācija esot Rēzeknē.
Vairāk par dramatisko situāciju skaties raidījuma "4.studija" sižetā no Latgales kinoteātriem: