Smalkā Rīgas viesnīca „Neiburgs” ignorē valsts valodu
Liepājā Kravcovs un Osipovs sadomājuši pie savām mājām likt ielu plāksnītes arī krievu valodā. Nu, gribas viņiem Latvijā justies kā senču dzimtenē, policija raksta protokolus, sabiedrība sašutusi.
Tikmēr man gadījās iegriezties uz pasākumu smalkā Vecrīgas viesnīcā – kur laikam latviešiem nav vietas.
Ja kādā veikalā, hotelī vai birojā būtu izlikta visa informācija tikai krievu valodā, zemes gaisā spertu ne tikai Raivis Dzintars. Un pareizi darītu, taču daudz reālāka iespēja ir ieraudzīt uzrakstus tikai angļu mēlē. Piemēram, smalkajā viesnīcā „Neiburgs” – Staff only, Library, Amaryllis room. Tikai lifta lietošanas instrukcija lasāma arī „aborigēnu” valodā.
Nu, nav jau man problēmu saprast šos vienkāršos vēstījumus, bet vienmēr ir un būs izņēmumi. Lai viesnīcas vadība nedusmojas, ja kāds svešvalodu nepratējs iespersies tikai personālam paredzētajās telpās. Komiskākais jau šajā stāstiņā ir fakts, ka hoteļa saimnieki ir slavenā Neiburgu dzimta, tā pati, kuras pārstāve ir arī pazīstamā latviešu vārda māksliniece, rakstniece Andra Neiburga.
Bija laiks, kad latvieši ienāca Rīgā, tika pie turības, bet dažs arī pārtapa par kārkluvācieti. Padomijas laikā bija kārklukrievi, vai tagad iztopam britu tūristiem un Eiropai? Paldies modes māksliniekam Dāvidam, pēc viņa lūguma pirms valodu referenduma Kasjauns.lv publicēja Valsts valodas centra tālruņus. Likums pauž skaidri: publiskajai informācijai jābūt valsts valodā un arī svešvalodas nav liegtas. „Neiburgā” gaidāma inspektoru vizīte, būs darbiņš amatniekiem – jaunas „šiltes” arī valsts valodā uztaisīt.
P.S. Londonā ar prieku atsvaidzinu angļu valodas prasmes, malkojot angļu alu. Bet Rīga un Latvija nav zem karalienes kroņa.