VIDEO: slavena krievu futbola trenera neveiklā izruna sasmīdina visu pasauli
Jau otro dienu visā pasaulē sociālajos tīklos tiek iesmiets par pazīstamo Krievijas futbola treneri Leonīdu Slucki, kura kļūdainā angļu valodas izruna radījusi ļoti divdomīgu sitāciju intervijas laikā.
Pazīstamais futbola speciālists Leonīds Sluckis, kurš ilgus gadus vadīja Maskavas CSKA un strādājis arī ar Krievijas futbola izlasi, Samaras "Krilya Sovetov" un Anglijas "Championship" līgas klubu "Hull City" un citām vienībām, šobrīd ir Nīderlandes čempionāta virslīgas komandas Arnhemas "Vitesse" galvenais treneris. Pēdējās dienās pasaules medijus pāršalkusi informācija, ka krievu speciālists jau tuvākajā laikā varētu kļūt par titulētās portugāļu vienības Lisabonas "Sporting" galveno treneri, tāpēc uz interviju pēc spēles Slucki aicināja viens no Ziemeļamerikas vadošajiem medijiem "Fox Sports".
Žurnālists intervijas laikā vēlējās noskaidrot, vai izskanējušās baumbas ir patiesas: "Vai Jūs esat Lisabonas "Sporting" jaunais treneris?" - vaicāja žurnālists, uz ko Sluckis vairākkārt atbildēja, ka tās ir tikai nepamatotas baumas: "Tās ir baumas. Es nevaru komentēt baumas. Esmu šeit un koncentrējos tikai darbam te. Ja īpašnieki man atsūkās (angļu valodā vārdam "atlaist" ("sack") un "atsūkāt" ("suck") ir nedaudz līdzīga gan rakstība, gan izruna - red.), tad es te vairs nebūšu."
Intervētājs sākumā ļoti samulsa par nesen Anglijā strādājušā futbola speciālista teikto, bet vēlāk nedaudz apdomājās un saprata, ko patiesībā treneris vēlējās pateikt.
Sluckim sestdienas vakars patiešām nebija veiksmīgs, jo viņa vienība palika mazākumā jau mača 14. minūtē un tika piedzīvots zaudējums pret Nīderlandes flagmani Eindhovenas PSV ar 0:1.