Japānas vēstnieks cītīgi apgūst latviešu valodu
Sabiedrība

Japānas vēstnieks cītīgi apgūst latviešu valodu

Jauns.lv

Japānas vēstnieks Latvijā Takaši Osanai filmas Amaya pirmizrādē klātesošos uzrunāja latviešu valodā. Izrādās – viņš cītīgi apgūst valodu un šādu rezultātu sasniedzis nepilna gada laikā.

Japānas vēstnieks cītīgi apgūst latviešu valodu...
Japānas vēstnieks Latvijā Takaši Osanai ar kundzi Keiko kinoteātrī pirms puirmizrādes.
Japānas vēstnieks Latvijā Takaši Osanai ar kundzi Keiko kinoteātrī pirms puirmizrādes.

Nav noslēpums, ka lielu palīdzību filmas Amaya nonākšanā uz ekrāniem sniedza tieši Japānas vēstnieks ar kundzi Keiko Osanai – gan palīdzot veidot kontaktus Ķīnā, gan tepat Rīgas domē. Diplomātiskais pāris ir kultūras cienītāji un aktīvi tās atbalstītāji. Keiko kundze atzīst, ka pusotra gada laikā, kopš dzīvo Rīgā, pilsēta viņiem kļuvusi ļoti tuva un mīļa.

Skaistākās vietas nelielā ekskursijā pa vecpilsētu viņa izrādīja arī Japānas kinozvaigznei, savai tautietei Kaori Momoi. Pēc pastaigas viņa atzina, ka Kaori bijusi ļoti sajūsmināta par redzēto, un priecājās, ka slavenā aktrise uz Japānu nogādās lielisku Latvijas reklāmu. Zināms, ka aktrise par darbu filmā nav ņēmusi honorāru, tādā veidā atbalstīdama talantīgā režisora Māra Martinsona centienus. Bet Latviju apmeklējusi, lai iepazītu zemi, no kurienes nāk „tik brīnišķīgi kolēģi”.

Filmas pirmizrādes ballīte noritēja Mazajā Ģildē, kuru apmeklēja arī Latvijas Nacionālās operas direktors Andrejs Žagars. Kā novēroja Kas Jauns, Žagars un Osanai pāris ir labi pazīstami un svinīgo vakaru izmantoja, lai pārrunātu, kā nākamgad atzīmēt Japānas diplomātiskā korpusa 20 gadu pastāvēšanu Latvijā. Osanai ir pārliecināti, ka tas būtu paveicams ar kādu īpašu uzvedumu Operā.

Japānas vēstnieks Latvijā Takaši Osanai ar kundzi Keiko kinoteātrī pirms puirmizrādes.

Japānas vēstnieks cītīgi apgūst latviešu valodu

Tikmēr vēstnieks nolēmis kārtīgi iemācīties latviešu valodu. Pirmizrādes viesi bija pārsteigti, ka Osanai kunga uzrunā latviski (ar japāņu valodas intonāciju) izskanēja ne tikai frāze „labvakar”, bet gan viss sakāmais, liekot vakara vadītājam Andrim Freidenfeldam jeb Fredim jokojot secināt, ka „mūsu valodas ir pārsteidzoši līdzīgas”. Sarunā ar Kas Jauns vēstnieks apstiprināja, ka uzrunu gatavojis pats, ņemot talkā zināšanas, ko iemācījies apmēram gada laikā. Šim nolūkam tiekot ņemtas stundas pie privātskolotāja vismaz divas reizes nedēļā. Jāpiebilst, ka Takaši Osanai lieliski kontaktējas arī krievu valodā, jo vairākus gadus strādājis diplomātiskajā korpusā Maskavā.