Tulkošana un valodas - 8 fascinējoši fakti
Valodas ir viens no cilvēces spēcīgākajiem rīkiem, kas mums ļauj komunicēt ar citiem, aprakstīt pasauli un radīt jaunu vērtību. Tās ir kā krāsainas lentes, kas saista cilvēku kopienas un veido mūsu kultūras un identitātes pamatu. Valodas un to tulkošana ir fascinējoša – uzzini vairāk par valodām!
Cik valodu ir pasaulē?
Pasaulē ir vairāk nekā 7 000 dažādas valodas. Vairāk nekā 2 000 no tām tiek lietotas tikai īsu laika posmu, līdz tās tiek aizstātas ar lielākajām valodām vai pazūd vispār. Viena no valodām, kurās runā vismazāk cilvēku varētu būt kēčuanu valoda, kurā runā tikai apmēram 1 000 cilvēku Ķīnas provincē Sichuan. Kēčuanu valoda ir indoeiropiešu valodu ģimenes valoda un tā ir viena no Ķīnas minoritāšu valodām.
Kurās valodās tekstu tulkošana ir visgrūtākā?
Viens no grūtākajiem valodu tulkojumiem varētu būt senču valodas, piemēram, senebreju vai sanskrits, jo šīs valodas ir senas un tās nav lietojušas vairākas paaudzes. Tās bieži ir grūtāk tulkot, jo radušās no senām kultūrām un tām ir specifiska gramatiskā struktūra, kas atšķiras no mūsdienu valodām. Tāpat ir grūti tulkot arī valodas, kurās ir daudz neparastu vārdu vai izteiksmju, piemēram, ķīniešu valodā ir daudz vārdu, kas ir saistīti ar konkrētiem kultūras vai sociāliem aspektiem, un tām var būt grūtības tikt pareizi interpretētām citā valodā. Svarīgi atzīmēt, ka tulkot valodas ir sarežģīts process, un tulkotājiem ir labi jāpārzina abas valodas, kurās tie veic tulkojumu, lai varētu pienācīgi nodot visus niansējumus un smalkās nozīmes. Arī satura lokalizācija spēlē lielu lomu, lai teksts mērķa valodā būtu uztverams.
Kādas ir toņu nianses valodās?
Dažās valodās ir tā saucamās "toniskās valodas", kurās vārda nozīme tiek izteikta ar to, cik augstu vai zemu tiek izrunāts vārds. Piemēram, ķīniešu valodā ir vairāk nekā 4 000 dažādi vārdi, kas atšķiras vienīgi pēc to izrunas toņa.
Kurā valodā visvairāk, bet kurā vismazāk vārdu?
Viena no valodām ar visvairāk vārdu ir angļu valoda, kurā ir apmēram 170 000 vārdu. Angļu valodā ir arī daudz neoloģismu, jaunu vārdu, kas radušies no citām valodām vai tieši radīti angļu valodā. Viena no valodām ar vismazāk vārdiem varētu būt esperanto valoda, kurā ir apmēram 900 vārdu. Esperanto valoda ir starptautiskā valoda, kuru radīja L.L. Zamenhofs 19. gadsimtā, tā ir radīta, lai tā būtu viegli apgūstama, tāpēc tā ir īpaši vienkārša gramatiskā struktūra un maz vārdu.
Vienādi vārdi, bet vai arī nozīme?
Dažās valodās ir vārdi, kas ir līdzīgi vai pat vienādi ar citu valodu vārdiem. Šādu valodu vārdu savstarpēja līdzība ir saistīta ar to, ka tās ir radušās no vienas vai vairākām kopīgām valodām. Tomēr ne vienmēr vienādi vārdi apzīmē vienu un to pašu. Interesants piemērs ir latviešu un lietuviešu valodas, kas, lai arī ir ļoti tuvas un līdzīgas, rada pārsteigumus. Lietuviski vārds “briedis” apzīmē dzīvnieku, ko latviešu valodā pazīstam kā alni. Reizēm šādu mulsinošu nianšu dēļ profesionāla tulkotāja uzmanība satura lokalizēšanas laikā ir ārkārtīgi nozīmīga.
Vai valodas mainās?
Valodas pastāvīgi mainās un evolūcijas gaitā mainās arī to gramatika un vārdu kārtojums. Piemēram, angļu valoda ir mainījusies ievērojami kopš tās radīšanas vairāk nekā 1 000 gadus atpakaļ.
Vai visu, kas rakstīts izrunā?
Dažās valodās ir tā saucamie "klusie burti", kas nav skaņas, bet tiek izmantoti, lai norādītu uz burtu vai vārdu izrunu. Piemēram, franču valodā ir burti "h" un "c", kas parasti tiek izmantoti, lai norādītu uz konkrētu izrunu, bet tie paši netiek izrunāti.
Cik sena ir tulkošana?
Tulkošana ir sena prakse, kas ir zināma jau vairāk nekā 4 000 gadus. Senajos laikos tulkošana tika veikta ar rokrakstiem un ķermeņa valodu, bet ar laiku tā kļuva arvien izplatītāka ar rakstīto vārdu palīdzību. Tulkošanas prakse ir attīstījusies līdz ar cilvēces vēsturi un ir kļuvusi par svarīgu rīku, lai nodrošinātu saziņu starp dažādām kultūrām un valodām. Tulkošanas praksi mainījusi arī tehnoloģiju attīstība, un mūsdienās ir pieejamas dažādas teksta programmas un automātiskie tulkošanas algoritmi, kas palīdz tulkiem veikt savu darbu ātrāk. Turklāt, bez maksas pieejamie rīki un tekstu tulkošana internetā ļauj mums katram ieskatīties dažādās valodās un kultūrās ik dienu!
Ja dažādo valodu līkločos jūtaties apjucis – sazinieties ar tulkošanas biroju Linearis Translations! Tulkošanas birojs ar 18 gadu pieredzi spēj nodrošināt kvalitatīvus tulkojumus vairāk kā 100 valodās, un pieredzējušie eksperti atradīs labāko risinājumu tieši Jūsu vajadzībām.