Romānu "Mērnieku laiki" adaptēs vieglajā valodā
Neveicot restaurāciju, kultūras mantojuma vērtības dažkārt nav iespējams nodot nākamajām paaudzēm. Restaurācija nepieciešama arī pirms 145 gadiem publicētajam Reiņa un Matīsa Kaudzīšu romānam "Mērnieku laiki". Nodot romāna vērtības nākamajām paaudzēm top aizvien grūtāk: daudziem mūsdienu lasītājiem brāļu Kaudzīšu teksts kļuvis par sarežģītu, bet atsevišķām sabiedrības grupām tas ir nepieejams uztveres grūtību vai nepilnīgu valodas zināšanu dēļ. Tāpēc "Mērnieku laikiem" jātop iekļaujošākiem, atvērtākiem dažādām sabiedrības grupām.
Brāļu Kaudzīšu romāna iekļaujošo restaurāciju ar Valsts Kultūrkapitāla fonda atbalstu uzsākusi Vieglās Valodas aģentūra, un restaurācija nozīmēs romāna oriģinālā teksta adaptāciju vienkāršāk uztveramā veidā - vieglajā valodā.
"Ar ideju par "Mērnieku laiku" restaurāciju pie mums šovasar vērsās Rakstniecības un mūzikas muzejs, un, pat apzinoties visus šī potenciāli ļoti vērienīgā darba izaicinājumus, muzeja ideja mūs patiesi aizrāva," stāsta Vieglās Valodas aģentūras valdes priekšsēdētāja Irīna Meļņika. "Jau iepriekš esam veikuši latviešu literatūras klasikas darbu adaptācijas un saņēmuši atzinīgu vērtējumu no pedagogiem, kas saskata to lietderību un izmanto savā darbā. Taču Rakstniecības un mūzikas muzeja ideja bija inovatīva, jo tā neapstājas pie romāna teksta pārveides vieglāk uztveramā formā, bet paredz arī radīt precedentu un metodiku sarežģītu Latvijas kultūras vērtību pieejamības praktiskā veidošanā."
Pirmo reizi vieglajā valodā adaptējot tik apjomīgu latviešu literatūras klasikas darbu, kas sniedz plašu kultūrvēsturisku ieskatu par latviešu dzīvi, tiktu sperts nozīmīgs solis Latvijas kultūras kanona vērtību pieejamības uzlabošanai Latvijā, īpaši saistībā ar Latvijas Nacionālā rakstniecības un mūzikas muzeja romāna ekranizācijām veltīto izstādi "Mērnieku laiki. Nepabeigts scenārijs trešajai ekranizācijai", kas norisināsies no 2024.decembra līdz 2026.gada sākumam un tiks papildināta ar plašu publisko izglītojošo programmu, kura ietvertu arī romāna adaptācijas popularizēšanu un metodisku mācību līdzekļu izstādi darbam ar skolēniem. Restaurējot romānu - identificējot sarežģītās valodas, sižeta un kultūrvēsturiskās nianses un pielāgojot mērķauditorijas vajadzībām - tiktu radīta jauna pieeja kultūras mantojuma pieejamībai Latvijā plašā kontekstā.
Projektu ""Mērnieku laiku" iekļaujošā restaurācija" paredzēts īstenot gada laikā, un izdevniecība "Valters un Rapa", kas šogad uzsākusi oriģinālliteratūras sēriju "Stāsti vieglajā valodā" izdošanu, ne vien apņēmusies projekta gaitā sniegt konsultācijas par literatūras klasikas darbu pārizdošanas praksi, bet arī pēc adaptācijas pabeigšanas rast iespēju publicēt "restaurēto" brāļu Kaudzīšu romānu.