LTV atvainojas par slikto tulkojumu LTV raidījuma "Šodienas jautājums" intervijā ar Lagardu
foto: REUTERS/SCANPIX
Eiropas Centrālās bankas prezidente Kristīne Lagarda.
Sabiedrība

LTV atvainojas par slikto tulkojumu LTV raidījuma "Šodienas jautājums" intervijā ar Lagardu

Jauns.lv

Latvijas Televīzijas (LTV) 3. novembra raidījuma "Šodienas jautājums" intervijas ar Eiropas Centrālās bankas prezidenti Kristīni Lagardu tulkošanu veica iepirkuma konkursa kārtībā izvēlēts komersants, kura sniegums diemžēl neatbilda LTV kvalitātes prasībām, LTV šodien rakstīja "Twitter".

LTV atvainojas par slikto tulkojumu LTV raidījuma ...

Televīzija arī atvainojās skatītājiem par nekvalitatīvo tulkojumu. 

Drīzumā atbilstoši tulkots raidījums tiks ievietots RePlay.lv, LSM.lv un sociālo mediju platformās.

Arī "Twitter" lietotāji bija sašutuši par tulkojuma kvalitāti un nekautrējās savas domas paust sociālajā tīklā.

Daži "Twitter" lietotāji gan nesaprot, kā šāda situācija vispār varēja rasties, norādot, ka sinhronā tulkošana tā jau nav viegla un izvēlēties tulku, kuram latviešu valoda nav dzimtā valoda - ir bijis neprāts.