Kultūra

Dailes teātra izrāžu skatēs nodrošinās tulkojumu krievu un angļu valodā

Jauns.lv

Dailes teātra izrāžu skatēs plānots nodrošināt sinhrono tulkošanu, ceturtdien medijiem pastāstīja teātra mārketinga un komunikācijas direktore Indra Rubene.

Dailes teātra izrāžu skatēs nodrošinās tulkojumu k...

Atšķirībā no citiem gadiem šosezon skatēs plānots mazāk izrāžu - trīs līdz četras - taču tās tiks nodrošinātas ar sinhrono tulkošanu krievu un angļu valodā. Tulki gan nerunās tekstu tik emocionāli kā aktieri, tomēr skatītājam būs iespēja sekot līdzi sižetam.

Rubene norāda, ka teātris uz izrāžu skatēm aicinās viesus gan no vēstniecībām, gan ārvalstīm.

Skatēs ietver profesionāļu un skatītāju atzinīgi novērtētās izrādes. Skates mērķis ir gūt novērtējumu, rast padomus un ierosmes tālākai darbībai, kā arī veidot dažādu valstu teātra profesionāļu dialogu par aktuālām teātra tēmām, bet galvenais uzdevums ir veidot teātra atpazīstamību arī ārvalstu teātra profesionāļu vidū.

BNS

Tēmas