Rumānijas valodnieki mainīs vārda "žīds" definīciju
Rumānijas Akadēmija, valsts galvenā valodniecības jautājumu institūcija, reaģējot uz ebreju organizāciju kritiku, ceturtdien solīja izmainīt populārā vārdnīcā iekļautā vārda "jidan" (žīds") definīciju.
Tas, ka vārds "jidan" vārdnīcā nodēvēts par "familiāru" jēdzienu, izpelnījies Rumānijas Antisemītisma uzraudzības un apkarošanas centra (MCA) nosodījumu.
"Diemžēl, kad tika sagatavots jaunākais vārdnīcas izdevums, tika pieļauta kļūda," apliecināja akadēmijā. "Nākamajos vārdnīcas izdevumos definīcijas tiks formulētas tā, lai neatstātu vietu diskriminējošām interpretācijām."
MCA iepriekš tika skaidrojusi, ka esošā vārda definīcija "kaitē Rumānijas sabiedrībai un, visticamāk, būs kā iedrošinājums nacionālistu un šovinistu propagandai".
""Jidan" bija pēdējais vārds, ko dzirdēja simtiem tūkstošiem ebreju, kuru īpašumi tika nolaupīti un sadedzināti un kas paši tika sagrūsti nāves vilcienos vai nogalināti kā dzīvnieki tikai tāpēc, ka ir piedzimuši par ebrejiem," norādīja organizācijā.
Otrā pasaules kara gados Rumānijā un tās kontrolētajās teritorijās tika nogalināti no 280 000 līdz 380 000 Rumānijas un Ukrainas ebreju, atzinusi Rumānijā dzimušā ebreja Nobela miera prēmijas laureāta Elī Vīzela vadītā starptautiskā vēsturnieku komisija.