"Parādnieka kungs laikam nezina, kur viņa paša partijas biedri iet dzert alu..."
Populārās kafejnīcas īpašnieks Sergejs Bižāns jūtas vīlies "cienījamajā politiķī Parādnieka kungā" par viņa aprobežotību kafejnīcas izkārtnes sakarā.
Sabiedrība
2016. gada 14. jūlijs, 21:03

"Parādnieka kungs laikam nezina, kur viņa paša partijas biedri iet dzert alu..."

Jauns.lv

Jau pāris dienas sociālajos tīklos izvērtušās diskusijas ap kafejnīcas-kroga "Ленинград" nosaukumu. Staigājot pa Rīgu, tas iekritis acīs Nacionālā bloka vienam no līderiem Imantam Parādniekam, kurš bija gluži pārsteigts par šādas iestādes ar šādu nosaukumu eksistenci. Tas gan ir visai ironiski, jo "Ļeņingrada" pastāv jau daudzus gadus, tās izkārtne kirilicā ir saskaņota, un pati vieta izsenis zināma kā valstij lojālu ļaužu pulcēšanās vieta. Parādnieks no šī visa "iztaisījis" skandālu, uz kuru ceturtdienas vakarā reaģējis arī Valsts valodas centrs.

Kafejnīca "Ленинград" ilgus gadus darbojās Vecrīgā, Kalēju ielā 54, un allaž bijusi iecienīta gan vietējo, gan tūristu vidū. Jebkurš, kas jebkad to apmeklējis, zina, cik latviska ir iestādes aura un tās apmeklētāji. Nav šaubu, ka lielu daļu "Nacionālās apvienības" elektorāta veido cilvēki, kuri par savu atpūtas un pusdienošanas vietu izvēlas tieši "Ļeņingradu", kas ieturēta stilizētā padomju ēras garā. Pēc tam, kad namu Kalēju ielā iegādājās Krievijas pilsoņi, lai Latvijā saņemtu termiņuzturēšanās atļauju un attiecīgi Šengenas vīzu, kolektīvam nācās no ēkas izvākties. "Sākumā atslēdza apkuri, tad elektrību, un pamazām izēda. Tagad tā ēka stāv tukša un pamesta - kā daudzas ēkas Rīgas centrā un Vecrīgā, kas nonākušas šādu cilvēku īpašumā," portālam Kasjauns.lv rezignēti teic Sergejs Bižāns, kurš savulaik populāro kafejnīcu izveidoja.

Kafejnīca pārcēlās uz centru, iekārtojoties kādreizējās tā dēvētās Preses kafejnīcas telpās Kr.Valdemāra un Raiņa bulvāra krustojumā. Uzņēmuma zīmols netika mainīts - tas palika vecais, ierastais un labu izklaidi sološais "Ленинград". Nosaukums ir saskaņots Rīgas pilsētas būvvaldē. Cita starpā jāpiemin, ka uz nolaistās ēkas Kalēju ielā joprojām šo pašu uzrakstu var lasīt - tas nav notīrīts, jo par ēku neviens vairs netur rūpi, taču Imants Parādnieks šo kirilicā rakstīto vārdu pamanījis tikai nesen un kafejnīcas jaunajā vietā (tiesa, tā tur ir jau pāris gadu).

Nacionāli noskaņotais politiķis iestādi nosaucis par "komunistu atraugu Latvijas brīvvalstī", publicējot attēlu tviterī:

Īsā laikā uz vietas bija gatavs skandāls ierastajā nacionāļu "mērcītē". Sergejs Bižāns, kurš pauž cieņu pret Parādnieka kungu, tomēr izsaka nožēlu par šādu viņa reakciju: "Man ir žēl, ka cienījamais politiķis nav paskatījies, kas notiek apkārt, uz kurieni viņa paša kolēģi iet dzert alu," teic uzņēmējs. Un tā ir taisnība -  daudzu gadu laikā arīdzan portāls Kasjauns.lv novērojis, ka "Ļeņingradas" klientūru veido arī viņa partijas biedri un daudzi citi nacionāli noskaņoti ļaudis.

Parādnieka tvīts tika naski komentēts no saprātīgi domājošu rīdzinieku puses:      

Ceturtdienas vakarā kļuva redzams, cik tālu "stiepjas Parādnieka rokas", proti, reaģējis Valsts valodas centrs, sakot, ka šādas izkārtnes atrašanās Rīgas centrā ir neatbilstoša Valodas likumam.

"Izkārtnes atrašanās tur, kur tā atrodas, un tādā formā ir neatbilstoša Valsts valodas likumam," aģentūrai BNS pauda Valodas kontroles departamenta valodas kontroles Rīgas reģiona nodaļas vadītājs Viesturs Razumovskis.

VVC arī vērsies Rīgas domē, lai tiktu izvērtēts Rīgas pilsētas būvvaldes lēmums atļaut izvietot šādu izkārtni Rīgas centrā un tā tiesiskums. Pēc Razumovska teiktā, reģistrētas preču zīmes komerciālā aizsardzība nenozīmē, ka "to var izvietot, kur pagadās". VVC rosina nosaukumu transliterēt latviešu valodā.

VVC direktors Māris Baltiņš norādīja, ka nepieciešams nodrošināt valsts valodas lietotāju tiesības un nesaraibinātu pilsētvidi ar uzrakstiem, kuros lietoti citu alfabētu burti.

Centrā informēja, ka uzņēmums, kuram pieder kafejnīca "Ļeņingrad", savu nosaukumu ir reģistrējis Uzņēmumu reģistrā un tas atbilst normatīvo aktu prasībām, jo ir veidots valsts valodā, kā to paredz Valsts valodas likuma normas par uzņēmumu nosaukumu veidošanu. Savukārt izkārtnē uzņēmums ir izmantojis Patentu valdē reģistrētu preču zīmi "Ļeņingrad" - krievu alfabēta burtiem.

Preču zīmes var veidot, reģistrēt un aizsargāt jebkurā valodā, tas izriet no nepieciešamības nodrošināt preču eksportu, preču pakalpojumu starptautisku apriti. Preču zīmes reģistrācija vienīgi piešķir izņēmuma tiesības uz attiecīgo apzīmējumu, proti, tiesības citām personām aizliegt identiska vai sajaucami līdzīga apzīmējuma izmantošanu komercdarbībā. Līdz ar to saskaņā ar spēkā esošajiem normatīvajiem aktiem valsts valodas prasību neievērošanas gadījumos nav tiesiska pamata atsaukties uz reģistrētām preču zīmēm.

"Man ir ļoti žēl, ka ka Valsts valodas centra ierēdņi šādi mēģina apliecināt sava darba nepieciešamību," par centra viedokli savu viedokli portālam Kasjauns.lv pauž Sergejs Bižāns.

Kasjauns.lv/BNS/Foto: Facebook