foto: Ekrānuzņēmums
Kā šķīvis kļūst par 'tarelku' jeb - eksperiments ar pārdevējām Rīgas tirgos runāt strikti latviski
Ainiņa no Rīgas Centrāltirgus.
2017. gada 9. decembris, 22:32

Kā šķīvis kļūst par 'tarelku' jeb - eksperiments ar pārdevējām Rīgas tirgos runāt strikti latviski

Kasjauns.lv

Latvijas Televīzijas raidījuma "4.studija" sižetu autors, žurnālists Artis Kamals devās uz Rīgas tirgiem iepirkties, par saziņas valodu izvēloties tikai savu dzimto, valsts vienīgo valodu, proti, latviešu valodu. Vai pārdevējas Centrāltirgū un Ziemassvētku tirgū Vecrīgā viņu saprata?

Pirms došanās uz tirgiem Kamals atsaucās uz Saeimas spīkeres šī gada valsts svētkos pausto, ka "mēs pārāk ātri pārejam uz saziņu svešvalodā", domājot latviešus, kuri, nonākot saskarē ar krievvalodīgajiem, ātri vien pāriet uz sarunu viņu dzimtajā valodā, nevis paliek savā mēlē.

LTV žurnālists devās pārliecināties, vai tā patiešām ir. Viņš apmeklēja Rīgas Centrāltirgu un svētku tirdziņu Līvu laukumā, un savas vēlmes un jautājumus pauda tikai latviski. Izrādījās, ka Vecrīgā keramikas izstrādājumu pārdevēja īsti nesaprot vārdu 'šķīvis', ko nācās pārveidot par "tarelku".

Kad ēdiens un trauki sarūpēti, žurnālistam radās vajadzība pēc santehniķa pakalpojumiem, ar kuru saruna izvērtās telefoniski. Sazinoties ar vārdā nenosauktu meistaru, nācās konstatēt, ka santehnikas pakalpojuma sniedzējs īsti nepazīst vārdu 'caurules' - tās, viņaprāt, pielīdzināmas "siltumtīkliem".

Kā autoram veicās ar pakalpojumu pirkšanu, lietojot tikai latviešu valodu, skaties video: