Mājsaimnieci Gundegu samulsina miltu paka ar izkropļotu valodu
Gundega lielveikalā nopirkusi Polijas uzņēmumā "Melvit S.A." ražotos kukurūzas miltus. Kad viņa gatavojās izcept plācenīšus, saimnieci samulsināja uz pakas uzdrukātā recepte, kas mudž no valodas pērlēm.
“Olu, miltus, drusku un pienu saplūst kopā veidojot viendabīgu masu. Izrullet mīklu un izgriezt lielus placenišus, piem. lietojot šķīvi,” vēstīja recepte. Jāizmantot miltus 10 dag mērvienībās un druskas (lietuviešu valodas pratēji saprot, ka domāts sāls).
Ja miltu pakas vietā būtu, piemēram, medikamentu lietošanas pamācība, tas varētu izrādīties pat dzīvībai bīstami. Likums un Taisnība interesējās, vai ir pieļaujama šāda produkta tirdzniecība. Izrādās – nē. Vai uz produkta iepakojuma informācija ir nodrukāta pircējam saprotamā valsts valodā, kontrolē Pārtikas un veterinārais dienests.
Pārtikas un veterinārais dienesta Sabiedrisko attiecību daļas vadītāja Ilze Meistere skaidro: “Tas ir marķēšanas prasību pārkāpums. Administratīvo pārkāpumu kodekss par šādu pārkāpumu paredz sodu juridiskām personām no 20 līdz 700 eiro.”
Tomēr parasti gadījumos, kad tiek konstatēti pārkāpumi kāda pārtikas produkta marķējumā, Pārtikas un veterinārais dienests uzdod apturēt produkta izplatīšanu, izņemt to no tirdzniecības līdz brīdim, kad produkta ražotājs vai izplatītājs, atkarībā no tā, vai produkts ražots Latvijā vai ne, izlabo produkta marķējumu. Kad marķējums izlabots, preci drīkst turpināt izplatīt.
Pārtikas un veterinārais dienests informē, ka dienests ir reģistrējis sūdzību par izkropļoto uzrakstu uz "Melvit" miltu pakas un veiks pārbaudi.
Savukārt Valsts valodas centrā inspektore Karola Maškova portālu Kasjauns.lv informēja, ka centrs apmeklējis vairākus "Rimi" veikalus Rīgā un Jūrmalā, bet šādu miltu paku vairs neatrada.