Baltkrievija atceļ ģeogrāfisko nosaukumu latīņu transliterāciju
Baltkrievijas varas iestādes ir atcēlušas šīs valsts ģeogrāfisko nosaukumu transliterāciju uz latīņu alfabēta pamata, kuru pērnā gada pēdējos mēnešos aktīvi kritizēja valdību atbalstošie aktīvisti un blogeri, ziņoja raidstacijas "Radio Brīvība" baltkrievu redakcija.
Otrdien tīmeklī parādījās Prezidenta biroja vadītāja vēstule no pērnā gada 21.decembra, kurā rakstīts, ka ir pieņemts lēmums pārtraukt baltkrievu valodas latīņu varianta izmantošanu uz izkārtnēm un priekšmetiem.
Baltkrievi izmantoja vēsturisko latīņu alfabētu no 16.gadsimta līdz 20.gadsimta trīsdesmitajiem gadiem. 2014.gadā šo alfabēta variantu līdztekus kirilicai Baltkrievijā sāka izmantot ēku un vietu nosaukumu apzīmēšanai.
Prezidenta biroja vadītājs Igors Sergijenko savā vēstulē raksta, ka vēsturiski politiskās padomes sēdē visi dalībnieki, apspriežot šo jautājumu, piekrituši, ka latīņu alfabēts izkārtnēs "sarežģī informācijas uztveršanu un sarežģī orientēšanos".
"Tika arī atzīmēts, ka tā pamatā ir latīņu grafikas poļu variants, kas no 16.gadsimta ticis izmantots ar mērķi pārpoļot baltkrievus kopā ar katoļticības uzspiešanu," teikts Sergijenko vēstulē.