Portāls ielādēsies pēc 15 sekundēm
Uz Jauns.lv
4 komentāri
Sakārtot:
Jens Zvirgzdgrauds
2020. gada 8. oktobrī 07:37
Latviešu angļu valodas zināšanas nebeidz pārsteigt - kopš kuŗa laika braucienu ar autobusu sauc par lidojumu (flight)? Tieksme pēc oriģinalitātes lielāka nekā vēlme tikt saprastiem. Kaut gan ērmības Latvijā notiek arī pret pašu latviešu valodu, kam gan vēl brīnīties par ērmīgu angļu valodu... Dažs labs visādas valodas apgrābsta.... Šķiet, ka valodnieciskās domas lidojumi sākas masu mēdijos - ieslēdzot televizoru var dzirdēt par 'kontroversiāliem herētiķiem (LTV 7 otrdienas vakarā astoņos) un iemācīties jaunus skaitļa vārdus, piem. 'difdesmit', kas laikam konkurē ar apnicīgo 'divdesmit"(izrunā: diudesmit).
Ziņot par komentāru Paldies! Ziņojums par komentāru ir saņemts
Jens Zvirgzdgrauds
2020. gada 8. oktobrī 07:54
Laikam jau skolmeistaru trūkums LV ir tik liels, ka man šeit nāksies arī pedagoģiski paskaidrot: brauciens autobusā no punkta A līdz punktam B angļu valodā gluži vienkārši top saukts par 'bus ride'.
Ziņot par komentāru Paldies! Ziņojums par komentāru ir saņemts
Ingrida Eklone
2020. gada 8. oktobrī 07:59
Sanāk, ka sportisti ir lielākie infekciju perēkļi.
Ziņot par komentāru Paldies! Ziņojums par komentāru ir saņemts
Jens Zvirgzdgrauds
2020. gada 8. oktobrī 08:51
Ja pareizi saprotu domu, kas bija nesaprotami izteikta rakstam pievienotajā attēlā ar autoostas paziņojumu 'angliski', tad varbūt varētu teikt: one vehicle serves all daily departures on this route (visu satiksmi šajā posmā ik dienas nodrošina viens autobuss).
Ziņot par komentāru Paldies! Ziņojums par komentāru ir saņemts

Pievienot komentāru

Komentāru pievienošana pieejama tikai autorizētiem lietotājiem

Autorizēties
Komentāru noteikumi