Portāls ielādēsies pēc 15 sekundēm
Uz Jauns.lv X
Vārdu "barista" latviešu valodā aizstās ar kafijas bārmenis un kafijas bārmene.

Valodnieki izlemj, kā latviski pareizi jāsauc baristu un vairākus kulinārijas svešvārdus 30

Sabiedrība
2016. gada 21. aprīlī 09:19 2016. gada 21. aprīlī 09:19
Valsts valodas komisija nolēmusi svešvārdu "barista" latviešu valodā aizstāt ar apzīmējumiem "kafijas bārmenis" un "kafijas bārmene", liecina publikācija oficiālajā izdevumā "Latvijas Vēstnesis".

Tāpat latviskoti vairāki ēdienu nosaukumi, piemēram, olbaltuma cepumi, ko franču valodā dēvē par "meringue", ir jādēvē par bezē, itāļu cūkgaļas veltnis "pancetta" - par pančetu, japāņu gaumē pagatavota baltmaizes rīvmaize - par panko, bet saldināts putukrējuma ar vaniļu vai citu aromatizētāju "creme chantilly" - par putukrējumu.

Lēmums pieņemts Valsts valodas centra Latviešu valodas ekspertu komisijas sēdē, kas notika marta sākumā.

LETA/Foto: Evija Trifanova/LETA

Citi šobrīd lasa

Kristapa Porziņģa brālis panācis savu? Viņu tagad Ņujorkā uztver daudz nopietnāk 14
Latviju dzimšanas dienā sveic arī tautiete ar varenāko bisti - Vika no Kuldīgas 39
Rīga atkal staro! Sācies spožākais festivāls 6
Skatīt visus komentārus